Английский - русский
Перевод слова Guevara
Вариант перевода Гевара

Примеры в контексте "Guevara - Гевара"

Все варианты переводов "Guevara":
Примеры: Guevara - Гевара
Jose R. Vivas Guevara Хосе Р. Вивас Гевара
This was done in the towns of La Cienaga (village, including FUDECO) by Mil Rudy Medina, Oklan Feliz Alejandro Guevara Diaz Montilla. Это было сделано в городах Ла-Сиенага (село, в том числе FUDECO) М. Л. Миля Руди Медина, Oklan Фелис Алехандро Гевара Диас Монтилья.
Additionally, Dr. Guevara remarked that, conceptually, from a community-based organization perspective the benefits of such an approach are clear. Кроме того, др Гевара отметил, что с точки зрения общинных организаций польза от такого подхода в концептуальном плане ясна.
Otto Guevara Guth (born 13 October 1960) is a politician in Costa Rica and founder of the Partido Movimiento Libertario (Libertarian Movement Party). Гевара, Отто (род. 1960) - коста-риканский политик, основатель партии «Либертарианское движение».
Maria Gloria Benevides Guevara was arrested on 8 February 1995 by members of the police force, who allegedly broke into her home in Mexico City accusing her of belonging to the Zapatista National Liberation Army. Мария Глория Бенавидес Гевара была задержана 8 февраля 1995 года сотрудниками полиции, ворвавшемуся в ее дом в городе Мехико, по обвинению в принадлежности к АНОС.
In December 1964, he sabotaged with a bazooka the United Nations building in New York, the United States, while Commander Ernesto Ché Guevara was speaking at the plenary session, as a representative of the Republic of Cuba. В декабре 1964 года осуществляет акт с использованием базуки для выстрела по Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, США, когда на пленарном заседании выступал комманданте Эрнесто Че Гевара, представитель Республики Куба.
The Group did so in case No. 4/2000 (Sibyla Arredondo Guevara), which it transmitted to the Human Rights Committee for appropriate action. Такие действия были предприняты Группой по делу 4/2000 (Сибила Арредондо Гевара), которое было препровождено Комитету по правам человека для принятия соответствующих мер.
On February 7, 2019, it was announced that Ginnifer Goodwin, James Frain, and Zabryna Guevara had been cast to guest star in an episode titled "Point of Origin". 7 февраля 2019 года было объявлено, что Джиннифер Гудвин, Джеймс Фрейн и Забрина Гевара приняли участие в съёмках в качестве приглашённых звёзд в эпизоде под названием «Точка происхождения».
Sra. Claudia Elizabeth Guevara De La Jara, Segundo Secretario, Misión Permanente Г-жа Клаудия Элизабет Гевара де ла Хара, второй секретарь, Постоянное представительство Перу, Женева
Dr. Jose Roberto Guevara, President of the Asia South Pacific Association for Basic and Adult Education, representing a 200-member regional network, focused his presentation on the important role of civil society in advancing the education-related Millennium Development Goals. Д-р Хосе Роберто Гевара, председатель Азиатской и южно-тихоокеанской ассоциации базового образования и обучения взрослых, представляющей собой региональную сеть из 200 членов, в своем выступлении сосредоточил внимание на важной роли гражданского общества в содействии достижению связанных с образованием целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Guevara, who viewed the capture of the armoured train as a priority, successfully mobilized the tractors of the school of Agronomy at the university to raise the rails of the railway. Гевара, считавший главной задачей захват бронепоезда, успешно использовал тракторы сельскохозяйственного факультета местного университета, чтобы поднять железнодорожные рельсы.
To many on Wall Street, the US State Department, and the IMF, the specter of Ché Guevara and past legions of bearded, bandana-wearing commandantés is haunting Latin America. Многие на Уолл-стрит, в Госдепартаменте США и МВФ, по-видимому, считают, что призраки Че Гевара и легионов бородатых командантес с банданами на головах по-прежнему обитают в Латинской Америке.
Moreover, Dr. Guevara added that this static picture of glue, which hardens over time, is no longer timely and that in a rapidly changing world what is needed is an education that is flexible, ensuring participation and ownership in decision-making processes. Д-р Гевара также добавил, что такая статичная картина застывающего со временем клея уже не актуальна и что быстро меняющемуся миру необходимо такое образование, которое было бы гибким и обеспечивало участие и ответственность членов общества в процессе принятия решений.
These included Olof Karsegard and two experts who brought the perspectives of the donor and beneficiary communities: Gonçalo Teles Gomes, First Secretary, Permanent Mission of Portugal in Geneva; and Claudia Guevara de la Jara, Second Secretary, Permanent Mission of Peru in Geneva. В частности, в состав группы входили Олоф Карсегард и два эксперта, представлявших точки зрения доноров и бенефициаров, а именно первый секретарь Постоянного представительства Португалии в Женеве Гонсалу Телиш Гомиш и второй секретарь Постоянного представительства Перу в Женеве Клаудия Гевара де ла Хара.
Guevara advised Singh to take up guerrilla struggle in Nepal. Че Гевара предложил Сингху заняться партизанской борьбой в Непале.
The following morning on October 9, Guevara asked to see the school teacher of the village, a 22-year-old woman named Julia Cortez. Утром следующего дня, 9 октября, Че Гевара попросил разрешить ему увидеться со школьной учительницей деревни, 19-летней Хулией Кортес.
Guevara is currently the president of the Libertarian Movement Party and has been its candidate for president of Costa Rica in 2002, 2006, 2010 and 2014. Отто Гевара является президентом Либертарианского движения и выдвигался от него на выборах президента Коста-Рики в 2002, 2006 и 2010 годах.
Guevara added that this theory was formulated for developing countries and that the guerrilleros had to look for support among both the workers and the peasants. Че Гевара также добавлял, что данная теория сформулирована для развивающихся стран третьего мира, и партизанам следует искать поддержку как среди крестьян, так и среди рабочих.
Guevara left Chile in 1909 and arrived in London on 1 January 1910. Альваро Гевара покинул Чили в 1909 году и приехал в 1910 году в Великобританию.
Guevara had appeared in the Congo with approximately 100 men who planned to bring about a Cuban-style revolution. В 1965 году Че Гевара, приехавший в Конго с примерно сотней своих бойцов, намеревался устроить там революцию по кубинскому образцу.
There, Guevara, who was wearing his arm in a sling after falling off a wall during the fighting in Caibarién, divided his forces, numbering about 300, into two columns. Че Гевара, повредивший руку при падении со стены во время боев в Кайбарьене, разделил свои войска (около 300 человек) на две части.
Guevara was tied up and taken to a dilapidated mud schoolhouse in the nearby village of La Higuera on the night of October 8. Че Гевара и его люди были связаны и вечером 8 октября отконвоированы в полуразрушенную глинобитную хижину, служившую школой в ближайшей деревне Ла-Игера.
During his five-month tenure in that post (January 2 through June 12, 1959), Guevara oversaw the revolutionary tribunals and executions of people who had opposed the communist revolution, including former members of Buró de Represión de Actividades Comunistas, Batista's secret police. Во время своего пятимесячного пребывания в должности коменданта крепости (со 2 января до 12 июня, 1959), Че Гевара руководил революционным трибуналом и казнями подозреваемых в военных преступлениях, политических заключенных, предателей, chivatos (осведомителей) и бывших членов тайной полиции Батисты.
Later on the night of October 8, Guevara, despite having his hands tied, kicked Bolivian Officer Captain Espinosa into the wall, after the officer entered the schoolhouse in order to snatch Guevara's pipe from his mouth as a souvenir. Позже, тем же вечером 8 октября, несмотря на связанные руки, Че Гевара ударил боливийского офицера Эспиносу об стену, после того как тот, войдя в школу, пытался вырвать изо рта у курящего Че трубку как сувенир для себя.
In Guevara's view, of all of the people he met during his campaign in Congo, only Kabila had "genuine qualities of a mass leader"; but Guevara castigated Kabila for a lack of "revolutionary seriousness". Тем не менее Че Гевара говорил, что из всех встреченных им в Конго людей, Кабила был единственным, кто обладал качествами вождя масс, но ругал его за отсутствие «революционной серьёзности».