| In 1837, Mexico opened a consulate in Guayaquil which subsequently became its first diplomatic mission in South America. | В 1837 году Мексика открыла консульство в Гуаякиле, которое стало первой дипломатической миссией этой страны в Южной Америке. |
| Support should be given to the proposed regional ENSO centres, such as the Guayaquil centre. | Следует оказать поддержку в создании предлагаемых региональных центров ЮОЭН, таких, как центр в Гуаякиле. |
| Once it has been formally adopted, a manual will be prepared and practical training workshops undertaken in Quito, Guayaquil and Cuenca. | Как только это пособие получит официальное утверждение, будет подготовлено руководство по его применению и организованы учебные семинары-практикумы в Кито, Гуаякиле и Куэнке. |
| Caballero made his international debut for the Paraguay national football team on 7 September 1988 in a friendly match against Ecuador (1-5 win) in Guayaquil. | Кабальеро дебютировал за национальную сборную Парагвая по футболу 7 сентября 1988 года в товарищеском матче против сборной Эквадора (5:1) в Гуаякиле. |
| The three most recent competitive exams were held in the following cities and regions across the country: Quito, Guayaquil, Cuenca, Manta, Loja and Región Oriental. | Три последних таких конкурса проводились в разных городах и регионах страны: Кито, Гуаякиле, Куэнке, Манте, Лохе и в Восточном регионе. |
| Peruvian President Ramón Castilla sailed to Guayaquil with several thousand soldiers in October 1859, and negotiated the Treaty of Mapasingue with General Franco in January 1860. | Президент Перу Рамон Кастилья прибыл в Гуаякиль с несколькими тысячами солдат в октябре 1859 года и провел переговоры по мирному договору с генералом Франко в январе 1860 года. |
| García Moreno set out for Guayaquil days later; on October 14, he arrived in Paita aboard the Peruvian ship Sachaca. | Гарсия Морено отправился в Гуаякиль несколько дней спустя; 14 октября он прибыл в Паиту на борту перуанского корабля «Сачака». |
| These include the social rehabilitation centres for women in Esmeraldas and Guayaquil and the social rehabilitation centre in Bahía de Caráquez, which has been entirely rebuilt. | Речь идет о женских центрах социальной реабилитации в Эсмеральдас и Гуаякиль, а также Центре социальной реабилитации в Баия-де-Каракес, который был перестроен полностью. |
| The unemployment rate in Guayaquil (12.3 per cent) was higher than in any other city and above the national average. | Самый высокий уровень безработицы среди городов Эквадора имеет Гуаякиль (12,3%). |
| Secondary: American school of Guayaquil (levels 1-6) | Среднее образование: Частный колледж "Американо де Гуаякиль", 1-6 классы. |
| Peruvian President Ramón Castilla sailed to Guayaquil with several thousand soldiers in October 1859, and negotiated the Treaty of Mapasingue with General Franco in January 1860. | Президент Перу Рамон Кастилья прибыл в Гуаякиль с несколькими тысячами солдат в октябре 1859 года и провел переговоры по мирному договору с генералом Франко в январе 1860 года. |
| Reference was made to temporary contracts that had been granted to private security companies in the city of Guayaquil, on the basis of any emergency situation to ensure the security of citizens. | Было упомянуто о временных контрактах с частными охранными компаниями в городе Гуаякиль ввиду чрезвычайной ситуации и в целях обеспечения безопасности граждан. |
| There are currently eight Socio Empleo centres in the largest provincial capitals in the country: Guayaquil, Quito, Machala, Cuenca, Ambato, Esmeraldas, Manta and Loja. | В настоящее время действуют 8 центров программы "Социальная занятость" в столицах основных провинций страны: Гуаякиль, Кито и Мачала, Куэнка, Амбато, Эсмеральдас, Манта и Лоха. |
| Information was gathered with the active collaboration of more than 40 national institutions, along with contributions from some local institutions from the provinces of Guayas and Azuay and from the cities of Guayaquil and Cuenca. | Информацию предоставили более сорока национальных учреждений, а также ряд учреждений провинций Гуаяс и Асуай и городов Гуаякиль и Куэнка. |
| In Ecuador, UNDP and UNIFEM convened the first national consultation on gender and AIDS in 2006, which resulted in the development and budgeting of gender projects in AIDS prevention programmes in the cities of Guayaquil and Quito. | В Эквадоре ПРООН и ЮНИФЕМ созвали в 2006 году первое национальное консультативное совещание по гендерным вопросам и СПИДу, по итогам которого были разработаны гендерные проекты в рамках программ профилактики СПИДа в городах Гуаякиль и Кито и на эти проекты были выделены бюджетные средства. |
| Projects have been undertaken in the slums of Quito, Guayaquil and Cuenca. | Эти проекты осуществлялись в трущобах Кито, Гуаякиля и Куэнки. |
| On October 9, 1820, Olmedo and others declared the city of Guayaquil independent from Spain. | 9 октября 1820 года Ольмедо и поддерживавшие его патриоты объявили независимость Гуаякиля от Испании. |
| In order to change society's views about women, violence and discrimination, the State, through CONAMU, decided to start targeting the media by organizing a workshop on gender for social communicators from Quito and Guayaquil. | В целях содействия изменению утвердившихся в обществе воззрений на женщин, насилие и дискриминацию государство через КОНАМУ начало работу со средствами массовой информации, проведя семинар по гендерным проблемам для работников СМИ Кито и Гуаякиля. |
| Franco, however, had been negotiation exactly such matters with Castilla; a preliminary convention regarding the territorial situation was signed between Franco and Castilla on December 4, for the purpose of releasing Guayaquil from occupation and re-establishing peace. | Однако Франко не выполнил этого условия, и предварительная конвенция о территориальной ситуации была подписана между Франко и Кастильей 4 декабря с целью освобождения Гуаякиля от оккупации и восстановления мира. |
| Under the UNDCP law enforcement programme in Ecuador, the drug detector canine centre in Quito and the seven canine units at the international airports of Quito and Guayaquil were upgraded. | В соответствии с программой ЮНДКП в области правоохранительной деятельности в Эквадоре был модернизирован центр подготовки служебных собак для обнаружения наркотиков в Кито и семь подразделений кинологов в международных аэропортах Кито и Гуаякиля. |
| General Coordinator of Cultural Affairs of the University of Guayaquil | Главный координатор по вопросам культуры Гуаякильского университета. |
| Legal secretary at the Faculty of Law of the University of Guayaquil | Секретарь по правовым вопросам факультета юриспруденции Гуаякильского университета. |
| The Technical Coordinator held four training sessions for 27 human rights specialists of the University of Guayaquil on "Democracy and human rights". | Технический координатор провел четыре учебных занятия на тему "Демократия и права человека" для 27 специалистов по правам человека из Гуаякильского университета. |
| Participants in the Guayaquil Summit of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America, held in July 2013, decided to strengthen support measures for Haiti as it recovered from natural and political disasters. | В ходе проводившегося в июле 2013 года Гуаякильского саммита Боливарианского альянса для народов нашей Америки его участники приняли решение активизировать меры в поддержку Гаити в контексте восстановления этой страны после стихийных и политических потрясений. |
| "University of Guayaquil" prize for best doctoral thesis, for its contribution to legal science | Премия Гуаякильского университета за лучшую докторскую диссертацию, за вклад в развитие права. |
| Higher: University of Guayaquil, Faculty of Law and Social and Political Science | Высшее образование: Гуаякильский университет, факультет юриспруденции, общественных наук и политики. |
| Vicente Rocafuerte de Guayaquil Secular University | Гуаякильский светский университет им. Висенте Рокафуэрте |
| "Content-a" prize, University of Guayaquil | Премия "Контента", Гуаякильский университет. |