Английский - русский
Перевод слова Guaranty
Вариант перевода Гарантии

Примеры в контексте "Guaranty - Гарантии"

Примеры: Guaranty - Гарантии
Foreigners are permitted to travel to their own or any other country at any time after submitting an exit guaranty. Иностранцам разрешается в любое время выезжать в свою или любую другую страну при условии предъявления выездной гарантии.
(c) Provision by the debtor of a sufficient bank guaranty or a solvent guarantor acceptable to the court; с) представление должником достаточной банковской гарантии или состоятельного поручителя, приемлемого для суда;
You see, in any case, there is an orchestra of life time guaranty, and it is playing, while a man is alive. Ведь, в любом случае, есть оркестр пожизненной гарантии, и он играет, пока человек жив.
In another case, a customs guaranty of $232,000 is required and the carrier is expected to maintain minimum assets of 80,000 Special Drawing Rights. В другом случае предусмотрено требование о таможенной гарантии в размере 232000 долл. США и перевозчик должен поддерживать минимальный объем активов в размере 80000 специальных прав заимствования.
First, mention was made in the initial report of a petition to the High Court of Justice, seeking to declare unconstitutional the legal provisions requiring financial guaranty as a pre-condition for issuing a permit to a contract labour agency. Во-первых, в первоначальном докладе упоминалась петиция, поданная в Высокий суд, цель которой заключалась в объявлении неконституционными правовых положений, предусматривающих предоставление финансовой гарантии в качестве предварительного условия для выдачи разрешения агентству по трудоустройству.
Even if an additional duty - for instance, the duty to extend a bank guaranty in favour of the buyer - has been breached the buyer is entitled to the remedies available under the Convention. Даже если нарушено дополнительное обязательство, например обязательство по продлению банковской гарантии в пользу покупателя, покупатель имеет право на средства правовой защиты, предоставленные Конвенцией.
(e) Guaranty of legitimate ways of acquiring, exporting, importing, possession and use of weapons by private military and security companies and their employees; ё) гарантии законного приобретения, экспорта, импорта, владения и использования оружия частными военными и охранными компаниями и их сотрудниками;
Financial guaranty is not an option either. Финансовые гарантии тоже не вариант.
Additionally, the Big Three are vital to national security, supplying important military transportation assets. Lastly, bankruptcy will impose massive costs on the government's Pension Benefit Guaranty Corporation (PBGC), further worsening the fiscal outlook. Наконец, банкротство возложит огромные расходы на Корпорацию гарантии пенсионных льгот (PBGC), что еще более ухудшит финансовые перспективы.
The Commission noted that the Working Group had modified the title of the draft convention to refer to "independent guarantees and stand-by letters of credit", rather than using the term "guaranty letters". Комиссия отметила, что Рабочая группа изменила название проекта конвенции, и вместо использования термина "гарантийные письма" использует термин "независимые гарантии и резервные аккредитивы".
The aggrieved seller was found to have failed to mitigate damages in the following circumstances: drawing on a guaranty before avoiding the contract; reselling goods at a price below the price offered by the breaching buyer when the latter sought unsuccessfully to amend the contract. Потерпевший продавец был признан нарушившим свое обязательство по уменьшению убытков в следующих ситуациях: использование банковской гарантии до расторжения договора; перепродажа товара по цене ниже предложенной нарушившим покупателем, когда последний безуспешно пытался сохранить договор.