The properties of guano were first discovered by the great father of geography, Alexander von Humboldt. |
Свойства гуано были впервые обнаружены великим отцом географии, Александром фон Гумбольдтом. |
This hundred meter high mound is made entirely of bat droppings - guano. |
Этот стометровый холм полностью состоит из мышиного помета - гуано. |
The cockroaches feed on the guano and anything that falls into it. |
Тараканы питаются гуано и всем, что в него попадет. |
A splatter gun of guano that's visible from... |
И эти брызги гуано видно из... |
HODGINS: So she had to have lived someplace where she could have inhaled bat guano. |
Значит, она жила где-то, где могла вдохнуть гуано летучей мыши. |
In brief, this «guano» is collected once in 4-5 years and is used as valuable fertiliser. |
Короче, это "гуано" собирают раз в 4-5 лет и используют как очень ценное удобрение. |
Chileans explorers such as Juan López and José Santos Ossa discovered rich nitrate and guano deposits which produced a massive Chilean colonization of the coastline. |
Чилийские исследователи Хуан Лопес и Хосе Сантос Осса обнаружили богатые залежи нитратов и гуано, после чего произошла массовая колонизация береговой линии чилийцами. |
Sam, this isn't you going guano. |
Сэм, это если ты отправишься в Гуано |
Do you know what "guano" is? |
Ты знаешь, что такое "гуано"? |
The problem with Chile was not originally about the border; it was under the pretext of a tax on guano and saltpetre levied by Bolivia on its sovereign territories that Chile occupied the territory of the Bolivian coastline. |
Проблемы в отношении Чили сначала не были связаны с границей; они возникли под предлогом сбора налогов на гуано и селитру, взимаемых Боливией на ее суверенных территориях, которые Чили оккупировала в ее прибрежной зоне. |
A clue to the source of the guano can be heard above the noise of the river |
ѕодсказку к источнику гуано можно услышать выше шума реки |
The earthquake considerably impacted a number of cities: it destroyed Guano, Patate, Pelileo, Pillaro, and one-third of Ambato. |
Землетрясения значительно повлияло на ряд городов: оно уничтожил Гуано, Патейте, Пелилео, Пильяро и одну треть Амбато. |
Fifteen other towns and cities were also badly affected, including Guano which was devastated. |
Ещё пятнадцать других населенных пунктов также сильно пострадали, включая Гуано, который был разрушен. |
Guano they shout, and they are right. |
Гуано они кричат, и они правы. |
Exclusions: Guano mining is classified in class 1421 (Mining of chemical and fertilizer minerals). |
Исключения: Добыча гуано классифицирована в подгруппе 1421 (Добыча химических минералов и сырья для производства удобрений). |
Fanning Island and Washington Island also became included in the colony together with the islands of the Union Islands (now known as Tokelau); Christmas Island was included in 1919 but was contested by the U.S. under its Guano Islands Act of 1856. |
Остров Фаннинг и остров Вашингтон также вошли в состав колонии вместе с островами Союзных островов (ныне известных как Токелау); Остров Рождества был включен в состав колонии в 1919 году, но был оспорен США в соответствии с Законом о островах Гуано от 1856 года. |
Closest analogue is guano. |
Ближайший аналог это гуано. |
I don't see any guano. |
Я не вижу гуано! |
Forest and even guano cliffs. |
Лес и даже горы гуано. |
Do you realise that if we dilute the clacks lubrication oil with guano extract, it can increase our profits. |
Вы знаете, что если разбавить семафорную смазку экстрактом гуано, это увеличит нашу прибыль. |
Histoplasmosis is not contagious, but is contracted by inhalation of the spores from disturbed soil or guano. |
Гистоплазмоз не заразен, но заболевание может развиться вследствие вдыхания спор с почвы или гуано. |
He considered forming a company to exploit the extensive guano deposits that he had observed during his 1894-95 voyage, but this came to nothing. |
Обнаружив на мысе Адэр большие залежи гуано во время плавания 1894-1895 годов, он хотел основать компанию для его добычи, но этот план так и не был осуществлён. |
The State holds absolute, exclusive, inalienable and imprescriptible domain over all mines, including guano deposits, metalliferous sands, salt mines, coal and hydrocarbon deposits and other fossil substances, with the exception of surface clays. |
Все месторождения, включая залежи гуано, металлоносные руды, соляные пласты, залежи угля и углеводородов и всех остальных полезных ископаемых, за исключением поверхностных слоев глины, находятся в полном, исключительном, неотчуждаемом и неотъемлемом владении государства. |
The nearby villages of Guano, Patate, Pelileo, and Pillaro were destroyed, and the city of Ambato suffered heavy damage. |
Близлежащие деревни Гуано, Патейте, Пелилео и Пильяро были уничтожены, а город Амбато был сильно разрушен. |
In 1867 it was claimed by the United States under the Guano Islands Act, but the United Kingdom annexed it on 19 December 1902 as part of the Pitcairn Islands. |
В 1867 году, согласно закону о гуано, права на территорию предъявили США, однако 19 декабря 1902 года остров был аннексирован Великобританией и вошёл в состав островов Питкэрн. |