Born in Sainte-Marie, trained in Paris, but for the last two years has been working undercover on Guadeloupe. | Родилась на Сент-Мэри, обучалась в Париже, но в последние два года работала под прикрытием на Гваделупе. |
Wind turbines have been used in Martinique, Curacao, Guadeloupe, Cape Verde and Jamaica. | Ветряные двигатели используются в Гваделупе, Кабо-Верде, Кюрасао, Мартинике и Ямайке. |
The ash fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua. | Выпадение пепла наблюдалось на всей территории острова, а также в Гваделупе и Антигуа. |
(a) In Guadeloupe, the construction of a remand prison in Gourbeyre with a capacity of 340 places, to replace the Basse-Terre remand facility. | а) в Гваделупе строительство арестного дома в Гурбейре вместимостью на 340 мест вместо арестного дома в Басс-Терре. |
After four weeks, the general strike on Guadeloupe escalated into rioting on Monday, February 16, 2009. | После четырёх недель забастовок, на Гваделупе 16 февраля начались беспорядки. |
He wants the smashed vase and the book brought back from Guadeloupe. | Он хочет, чтобы с Гваделупы вернули разбитую вазу и книгу. |
Dame Ernouf was 14 days out of Guadeloupe but had made no captures. | Это была La Dame Ernouf, 14 дней назад вышедшая с Гваделупы. |
The adjacent islands of La Désirade, Les Saintes, and Marie-Galante are under jurisdiction of Guadeloupe. | Антильские острова Ле-Сент, Мари-Галант и Ла-Дезирад находятся под управлением Гваделупы. |
Later in the year he served in the Walcheren Expedition in HMS Achille and then moved to HMS Freija in the West Indies in December 1809, almost immediately participating in the Action of 18 December 1809 and the invasion of Guadeloupe. | В июле того же года участвовал в высадке на острове Вальхерен на HMS Achille, а в декабре назначен на HMS Freija и отправился в Вест-Индию, где почти сразу же принял участие в бою 18 декабря 1809 и оккупации Гваделупы. |
I helped his relatives emigrate from Guadeloupe many years ago, and in return, he assists me with matters which require physical labor. | Я помог его родственникам эммигрировать из Гваделупы когда-то давно, в ответ на что он помогает мне там, где требуется физическая помощь. |
These items were exported to Guadeloupe, which is not listed as one of the countries. | Это оружие было экспортировано в Гваделупу, которая не фигурирует в списке стран. |
Both vessels had arrived at Guadeloupe on 10 December 1799 escorting the new administrators of the French colony. | Оба судна прибыли в Гваделупу 10 декабря 1799 года, сопровождая нового управляющего французской колонией. |
After a six-month-long battle to capture Guadeloupe they finally received the formal surrender of the island, just days before a large French relief force arrived under Admiral Maximin de Bompart. | После полугодовых попыток захватить Гваделупу они наконец-то добились официальной сдачи острова, всего за несколько дней до того, как прибыли французские подкрепления под командованием адмирала Максимена де Бомпара. |
Arrangements are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe. | На острове имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу. |
The Invasion of Guadeloupe was a British amphibious operation fought between 28 January and 6 February 1810 over control of the Caribbean island of Guadeloupe during the Napoleonic Wars. | Британское вторжение на Гваделупу - британская десантная операция эпохи наполеоновских войн, которая была проведена между 28 января и 6 февраля 1810, и целью которой был захват карибского острова Гваделупа. |
Guadeloupe is a member of CONCACAF but not a member of FIFA. | Гваделупа является членом КОНКАКАФ, но не входит в ФИФА. |
For 1759, Pitt directed attention to the West Indies, specifically Martinique and Guadeloupe. | В 1759 году Питт обратил внимание на Вест-Индию, в частности, на французские острова Мартиника и Гваделупа. |
Saha's parents were born on the island of Guadeloupe (a department of France), where his grandparents remain to this day. | Родители Саа родились на острове Гваделупа (департамент Франции), где его бабушка и дедушка остаются и по сей день. |
France (Guadeloupe)-Antigua and Barbuda; | Франция (Гваделупа) - Антигуа и Барбуда; |
Guadeloupe is the French region with the highest proportion of women who have started businesses, with 37 per cent as against the national average of 29 per cent. | Среди других регионов Франции Гваделупа лидирует по числу женщин, создающих собственные предприятия: 37% против 29% в среднем по стране. |