Английский - русский
Перевод слова Guadeloupe

Перевод guadeloupe с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гваделупе (примеров 54)
The falls are one of the most popular visitor sites in Guadeloupe, with approximately 400,000 visitors annually. Водопады являются самой знаменитой точкой в Гваделупе для туристов, собирая примерно 400,000 человек ежегодно.
Don't waste it on earthquakes in China and... political whatnot in Guadeloupe. Не растрать его впустую на землетрясение в Китае и... политическую ерунду в Гваделупе.
The construction company was based in Guadeloupe. Строительная компания базировалась в Гваделупе.
Further to this, the report prepared for L'Assemblée Nationale, described the history of the use of Chlordecone in Guadeloupe and Martinique, and mentioned several monitoring programmes which are expected to result in reports at the end of 2005. Помимо этого, в докладе, подготовленном для Национального собрания, изложена история использования хлордекона на Гваделупе и Мартинике и упомянуты несколько программ мониторинга, по итогам которых в конце 2005 года должны были быть подготовлены соответствующие доклады.
The focal point in Guadeloupe covers OECS countries, as well as Spanish-speaking countries. В рамках своей деятельности координационный центр, расположенный в Гваделупе, охватывает страны ОВКГ, а также испаноговорящие государства.
Больше примеров...
Гваделупы (примеров 40)
Employers and business leaders in Guadeloupe said that they could not afford the salary increase. Работодатели Гваделупы ответили, что не имеют средств для повышения заработной платы.
The master stroke was your wife coming from Guadeloupe to identify the body. Последним штрихом была ваша жена, приехавшая из Гваделупы для опознания тела.
In addition, no recourse to the courts is available to persons deported from the overseas territory of Mayotte, involving some 16,000 adults and 3,000 children per year, nor in French Guiana or Guadeloupe (arts. 7 and 13). Кроме того, не предусматривается никаких средств судебной защиты для лиц, высылаемых с заморской территории Майотта (примерно 16000 взрослых и 3000 детей ежегодно), а также из французской Гвианы или Гваделупы (статьи 7 и 13).
With the support and contribution of the European Union, the Government of France and the Regional Councils of Guadeloupe and Martinique, we are now closer to the realization of our goal. В настоящее время при поддержке и содействии со стороны Европейского союза, правительства Франции и региональных советов Гваделупы и Мартиники мы приближаемся к реализации нашей цели.
"It is one tenth the size of its northwest neighbour Guadeloupe,"one eighth of the size of Dominica, one sixth of the size of St Lucia, "one fifth the size of Martinique and a third of the size of Barbados..." Он в десять раз меньше соседствующей с северо-запада Гваделупы, в восемь раз меньше Доминики, в шесть раз меньше Сент-Люсии, в пять раз меньше Мартиники и втрое меньше Барбадоса...
Больше примеров...
Гваделупу (примеров 24)
In the annus mirabilis of 1759 British forces captured Quebec and Guadeloupe. В 1759 году (известном также как annus mirabilis) британские войска захватили Квебек и Гваделупу.
The debate can be traced back to the Royal Proclamation, issued on October 7, 1763, following the signing of the Treaty of Paris (1763) wherein France ceded most of New France to Great Britain in favour of keeping Guadeloupe. Обсуждение началось ещё с принятия 7 октября 1763 Королевской декларации после подписания Парижского договора (1763), когда Франция уступила почти всю Новую Францию Великобритании, сохранив за собой Гваделупу.
To protect Guadeloupe, he raised coastal batteries. Чтобы защитить Гваделупу с моря, Эрнуф выстроил мощные береговые батареи.
In the overseas territories, including Guyana and Guadeloupe, where the possibility of deferring a deportation order was not systematic, aliens had the right to request such a deferral. На заморских территориях, включая Гайану и Гваделупу, где не всегда существует процедура переноса сроков высылки, иностранцы имеют право просить о такой отсрочке.
In some overseas territories, including Mayotte, Guyana and Guadeloupe, there was no recourse to appeal for returnees, and people could be expelled summarily. В некоторых заморских территориях, включая Майотту, Гайану и Гваделупу, возвращаемые лица не имеют возможности обжалования решения и могут быть высланы в произвольном порядке.
Больше примеров...
Гваделупа (примеров 27)
Saha's parents were born on the island of Guadeloupe (a department of France), where his grandparents remain to this day. Родители Саа родились на острове Гваделупа (департамент Франции), где его бабушка и дедушка остаются и по сей день.
Montserrat is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of the French Overseas Department of Guadeloupe. Монтсеррат входит в группу Подветренных островов, находящихся в восточной части Карибского бассейна, и расположен в 43 км к юго-западу от Антигуа и в 64 км к северо-западу от французского заморского департамента Гваделупа.
For instance, Guadeloupe and Martinique are regular participants in network training services in French, while Curacao and Aruba are regular participants of training conducted in English. Например, Гваделупа и Мартиника являются постоянными участниками организованной в рамках сети подготовки кадров на французском языке, а Кюрасао и Аруба являются постоянными участниками программы подготовки на английском языке.
Similar warnings were issued by the French authorities for the islands of Saint Martin, Saint Barthelemy and Guadeloupe. Аналогичные предупреждения были объявлены французскими властями для островов Сент-Мартен, Сент-Бартельми и Гваделупа.
The Secretariat, together with Guadeloupe, organized the sixth Forum of Trade Promotion Organizations and the sixth Business Forum of the Greater Caribbean, which were held in Point-à-Pitre, Guadeloupe, from 5 to 7 October 2005. Секретариат вместе с Гваделупой организовал проведение шестого форума организаций, выступающих за развитие торговли, и шестого бизнес-форума государств Большого Карибского района, которые проходили в Пойнт-а-Питре, Гваделупа, 5-7 октября 2005 года.
Больше примеров...