Mexico will host the International Astronautical Congress in 2016 in Guadalajara, Jalisco. |
В 2016 году Мексика будет принимать Международный астронавтический конгресс, который пройдет в Гвадалахаре, штат Халиско. |
She has been a resident of Guadalajara since 1989. |
С 1989 года проживает в Гвадалахаре. |
The author provides no proof that his family home is in Guadalajara. |
Автор не представил доказательств того, что члены его семьи проживают в Гвадалахаре. |
No, I've never been to Guadalajara. |
Нет, я никогда не был в Гвадалахаре. |
He started dating Lorenza when both were studying at the Instituto de Ciencias in Guadalajara. |
Он начал встречаться с Лоренцей, когда оба учились в Институте де Сьенсиас в Гвадалахаре. |
After two years in Canada, Jürgen and his family returned to Mexico and settled in Guadalajara, where he began his football career. |
Спустя два года в Канаде семья Юргена вернулась в Мексику и поселилась в Гвадалахаре, где он начал свою футбольную карьеру. |
Our family, when we lived in Guadalajara... |
Наша семья, когда мы жили в Гвадалахаре... |
I'm sure no one else here vacations in Guadalajara. |
Не думаю, что кто-то здесь отдыхает в Гвадалахаре. |
Cuba welcomes the Pan-American Games, which are being held now in Guadalajara, Mexico - with a large Cuban delegation participating. |
Куба приветствует проходящие в Гвадалахаре (Мексика) Панамериканские игры, в которых принимает участие большая кубинская делегация. |
What do you feel about being in Guadalajara today? |
Что вы чувствуете, находясь в Гвадалахаре? |
At the international level, it is organizing the first and second international congresses of adoptions in Guadalajara, Mexico. |
На международном уровне организация ведет подготовку к проведению в Гвадалахаре, Мексика, первого и второго конгрессов по вопросам усыновления и удочерения. |
the United Nations (the Guadalajara Report) |
(Доклад о работе совещания в Гвадалахаре) |
The following views were presented at the Forum's country-led initiative on the international arrangement on forests, held from 25 to 28 January 2005, in Guadalajara, Mexico. |
Ниже приводятся мнения, которые были представлены на совещании, состоявшемся 25 - 28 января 2005 года в Гвадалахаре, Мексика, в рамках Страновой инициативы Форума по вопросу о международном механизме по лесам. |
The 2008 AIBA Youth World Boxing Championships were held in Guadalajara, Mexico, from October 31 to November 1, 2008. |
Чемпионат мира по боксу среди юношей 2008 года прошёл в Гвадалахаре, Мексика с 25 октября по 1 ноября. |
We reiterate our firm support for the principles and objectives announced at the Guadalajara and Madrid Summits, aimed at launching a frontal attack against drug traffic and its consequences. |
В этой связи мы вновь заявляем о нашей твердой приверженности принципам и целям, провозглашенным на встречах на высшем уровне в Гвадалахаре и Мадриде и направленным на борьбу по всему фронту против оборота наркотиков и его последствий. |
In Mexico, for example, an important concept in the Guadalajara pilot project on ISO 14000 for SMEs is the cooperation between large and small enterprises. |
Например, в Мексике одной из важных концепций, лежащих в основе осуществляемого в Гвадалахаре экспериментального проекта по внедрению норм ИСО 14000 на МСП, является сотрудничество между крупными и малыми предприятиями. |
This idea has evolved well, beginning in Guadalajara, then continuing in Madrid, Salvador de Bahia, Cartagena, Bariloche and Santiago. |
Эта идея получила достаточное развитие и, начавшись в Гвадалахаре, она была затем продолжена в Мадриде, Сальвадоре де Байе, Картахене, Барилоче и Сантьяго. |
In 2007 more than 70 writers and publishers attended 26 international book fairs, including the most important ones: Frankfurt, Guadalajara and Barcelona. |
В 2007 году свыше 70 писателей и издателей приняли участие в 26 международных книжных ярмарках, включая наиболее значительные из них во Франкфурте, Гвадалахаре и Барселоне. |
The Jalisco Stadium in Guadalajara hosted 7 matches, and the Cuauhtémoc Stadium in Puebla hosted 5 matches. |
Арена Халиско в Гвадалахаре приняла семь матчей, а Куаутемок в Пуэбла - пять встреч. |
Alejandro de Jesús Ramírez Yáñez and Guillermo Dávalos Roldán were detained on 30 November 1999 in Guadalajara by members of the State judicial police, whom they had approached to report the theft of an item belonging to them. |
Алехандро де Хесус Рамирес Яньес и Гильермо Давалос Рольдан, задержанные 30 ноября 1999 года в Гвадалахаре сотрудниками судебной полиции штата, к которым они обратились с заявлением о краже принадлежащей им вещи. |
I have this beautiful house in Guadalajara. I have this room that overlooks the Plaza. It's a guest bedroom just for you. |
У меня красивый дом в Гвадалахаре, и из окон моей комнаты вид на площадь. |
The author claims that the transfers failed to take account of his right to family life, as his daughters were living in Guadalajara, near Madrid. |
Автор утверждает, что при этом не учитывалось его право на семейную жизнь, поскольку его дочери проживают в Гвадалахаре, в окрестностях Мадрида. |
A key event for Mexico would be the organization of the sixty-seventh International Astronautical Congress, which was to be held in Guadalajara, Mexico, in 2016. |
Одним из главных событий для Мексики в области космонавтики будет организация шестьдесят седьмого Международного астронавтического конгресса, который пройдет в Гвадалахаре, Мексика, в 2016 году. |
Every year, through its youth programmes, the organization performs reforestation activities in the Dominican Republic, environmental clean-up events in Guadalajara, Mexico, and microcredit programmes in Guatemala to benefit small business owners. |
Ежегодно в рамках своих молодежных программ организация проводит мероприятия по восстановлению лесных массивов в Доминиканской Республике, организует акции по очистке окружающей среды в Гвадалахаре, Мексика, и осуществляет программы микрокредитования в Гватемале в интересах владельцев малых предприятий. |
The Italians, after suffering losses from Republican's T-26 during the battle of Guadalajara (1937), captured some of these tanks which served as a model for their M11/39 and M13/40 medium tanks. |
Итальянцы, понеся потери от республиканских Т-26 во время битвы при Гвадалахаре (1937), захватили некоторые из них, которые послужили в качестве модели для их лёгких танков M11/39 и средних M13/40. |