Groningen boasts a level of amenities which can only be found in major cities. |
В Гронингене имеются прекрасные условия, которые можно найти только в крупных городах. |
In 1924 the family returned to the Netherlands and settled in Groningen. |
В 1924 году семья Питерса вернулась в Нидерланды и поселилась в Гронингене. |
to be held in Groningen, the Netherlands |
которая состоится в Гронингене, Нидерланды, |
In October 2016, he was confirmed to play at the 31st edition of Eurosonic Noorderslag in Groningen, Netherlands. |
В октябре 2016 года было объявлено, что Сильвана сыграет на 31-ом фестивале Eurosonic Noorderslag в Гронингене, Нидерланды. |
An excellent orator, he gave extremely well attended public lectures in Amsterdam, Rotterdam, The Hague, Utrecht, Delft, Groningen, Nijmegen and Belgium. |
Будучи талантливым оратором, он давал популярные публичные лекции в Амстердаме, Роттердаме, Гааге, Утрехте, Делфте, Гронингене, Неймегене и Бельгии. |
The twenty-fifth session of the Joint Committee was held in Groningen, the Netherlands, 9-12 September 2004, at the invitation of the Government of the Netherlands and the National Forest Service. |
Двадцать пятая сессия Объединенного комитета состоялась в Гронингене, Нидерланды, 9-12 сентября 2004 года по приглашению правительства Нидерландов и Национальной лесной службы. |
A joint meeting of the Bureaux on the occasion of the Joint Committee session in Groningen should agree on a format, for approval by the joint session. |
На совместном совещании бюро обоих органов, которое будет организовано в связи с сессией Объединенного комитета в Гронингене, следует согласовать формат, который будет утвержден на совместной сессии; |
agreed to set up a joint FAO/ECE/ILO experts network to implement sustainable forest management, with the mandate proposed by the Joint FAO/ECE/ILO Committee at its session in Groningen, and agreed that the Steering Committee elected by the Joint Committee should be entrusted with setting up the network; |
постановила создать Совместную сеть экспертов ФАО/ЕЭК/МОТ по вопросам обеспечения устойчивого лесопользования с мандатом, предложенным Объединенным комитетом ФАО/ЕЭК/МОТ на его сессии в Гронингене, и приняла решение поручить создание этой сети Руководящему комитету, который был избран Объединенным комитетом; |
In Onder professoren (Among professors) (1975) he described university life in Groningen in a bitter and satirical way. |
В романе «Между профессорами» (1975) он дал горькое и сатирическое описание университетской жизни в Гронингене. |
His thesis was based on experimental work at the Nuclear-physics Accelerator Institute (KVI) in Groningen. |
В течение следующих трёх лет работал научным сотрудником в Институте ядерных ускорителей (Kernfysisch Versneller Instituut, KVI) в Гронингене. |
The party had won 3.8% of the votes in Rotterdam, 2.43% in Amsterdam, 1.48% in Groningen and 1.07% in Friesland. |
Наибольших результатов партия добилась в Роттердаме (3,8 %), Амстердаме (2,43 %), Гронингене (1,48 %) и Леувардене (1,07 %). |
It is hoped to organise a joint meeting of the Steering Committee with members of the parent bodies' bureaux on the occasion of the Joint Committee session in Groningen. |
Ожидается, что по случаю сессии Объединенного комитета в Гронингене будет организовано совместное совещание Руководящего комитета с членами бюро вышестоящих органов. |
The Groningen Protocol is a medical protocol created in September 2004 by Eduard Verhagen, the medical director of the department of pediatrics at the University Medical Center Groningen (UMCG) in Groningen, the Netherlands. |
Гронингенский протокол (англ.The Groningen Protocol) - текст, созданный в сентябре 2004 года Эдвардом Верхагеном, медицинским директором отделения педиатрии Университетского медицинского центра Гронингена (University Medical Center Groningen (UMCG)) в Гронингене, Нидерланды. |