| Don't be sad about moving to Groningen. | Не расстраивайся из-за вашего переезда в Гронинген. |
| Cities such as Freiburg, Barcelona, Edinburgh, Copenhagen, Groningen and many others have demonstrated success in achieving the vision of a sustainable city through a wide range of actions and policies. | Такие города, как Фрайбург,, Барселона,, Эдинбург, Копенгаген, Гронинген и многие другие города добились успеха в реализации концепции устойчивого города за счет осуществления ряда мер и стратегий. |
| You have to return to Groningen. | Тебе лучше вернуться в Гронинген. |
| In the city of Groningen and other cities in the countryside like Enschede there is often boerenjongens-flavoured ice cream for sale. | В городе Гронинген и других городах в глубинке, таких как Энсхеде, часто продается мороженое со вкусом boerenjongens. |
| Groningen football club was known by its founding name GVAV until the club was reincorporated in 1971. | «Гронинген» был основан под названием ГФАС и носил его до реорганизации клуба в 1971 году. |
| The Groningen Protocol does not give physicians unassailable legal protection. | Гронингенский протокол не предоставляет врачу неопровержимую правовую защиту. |
| According to its authors, the Groningen Protocol was developed in order to assist with the decision making process when considering actively ending the life of a newborn, by providing the information required to assess the situation within a legal and medical framework. | По мнению авторов протокола, Гронингенский протокол был разработан в целях содействия процессу принятия решений при рассмотрении вопроса об «активном прекращении жизни новорожденного» путем предоставлении информации, необходимой для оценки ситуации в правовой и медицинской сферах. |
| The Groningen Airport Eelde is at some ten minutes drive from the city centre, there are daily flights to London Stansted. | Гронингенский аэропорт "Элде" находится в приблизительно 10 мин. езды от центра города, из него осуществляются ежедневные авиарейсы в Лондон. |
| The University of Groningen and Leiden University come second, with 19.2% female professors. | Второе место занимают Гронингенский и Лейденский университеты, где на женщин-профессоров приходится 19,2 процента. |
| The Groningen Protocol is a medical protocol created in September 2004 by Eduard Verhagen, the medical director of the department of pediatrics at the University Medical Center Groningen (UMCG) in Groningen, the Netherlands. | Гронингенский протокол (англ.The Groningen Protocol) - текст, созданный в сентябре 2004 года Эдвардом Верхагеном, медицинским директором отделения педиатрии Университетского медицинского центра Гронингена (University Medical Center Groningen (UMCG)) в Гронингене, Нидерланды. |
| BED AND BREAKFAST in Sellingen, GRONINGEN at 'the Baron'! | Кровать и завтрак в Sellingen, GRONINGEN на уровне Барон'! |
| The Groningen Protocol is a medical protocol created in September 2004 by Eduard Verhagen, the medical director of the department of pediatrics at the University Medical Center Groningen (UMCG) in Groningen, the Netherlands. | Гронингенский протокол (англ.The Groningen Protocol) - текст, созданный в сентябре 2004 года Эдвардом Верхагеном, медицинским директором отделения педиатрии Университетского медицинского центра Гронингена (University Medical Center Groningen (UMCG)) в Гронингене, Нидерланды. |
| He further argues that the judgement of the President of the Groningen District Court is irrelevant to the author's case. | Далее адвокат утверждает, что решение председателя Окружного суда Гронингена не имеет отношения к делу автора. |
| He became a professor of ophthalmology at the University of Groningen and later at the University of Leiden. | Он стал профессором офтальмологии в Университете Гронингена, а затем в Университете Лейдена. |
| 2.8 On 12 January 1988, counsel requested the public prosecutor at the District Court of Groningen to review the case once again, on the ground that the author had decided to reveal the identity of the true culprit. | 2.8 12 января 1988 года адвокат просил прокурора окружного суда Гронингена вновь рассмотреть данное дело на основании того, что автор принял решение раскрыть личность истинного виновника. |
| Following an acquittal by Groningen district court in a case of discrimination at a discotheque, the Supreme Court quashed the judgement and referred the case to the court of appeal in Leeuwarden, which pronounced judgement on 3 April 2001. | Вследствие оправдательного приговора, вынесенного окружным судом Гронингена по делу о дискриминации в дискотеке, Верховный суд отменил это решение и передал дело в апелляционный суд города Леуварден, вынесшего свое решение 3 апреля 2001 года. |
| The Groningen Protocol is a medical protocol created in September 2004 by Eduard Verhagen, the medical director of the department of pediatrics at the University Medical Center Groningen (UMCG) in Groningen, the Netherlands. | Гронингенский протокол (англ.The Groningen Protocol) - текст, созданный в сентябре 2004 года Эдвардом Верхагеном, медицинским директором отделения педиатрии Университетского медицинского центра Гронингена (University Medical Center Groningen (UMCG)) в Гронингене, Нидерланды. |
| Groningen boasts a level of amenities which can only be found in major cities. | В Гронингене имеются прекрасные условия, которые можно найти только в крупных городах. |
| In 1924 the family returned to the Netherlands and settled in Groningen. | В 1924 году семья Питерса вернулась в Нидерланды и поселилась в Гронингене. |
| In October 2016, he was confirmed to play at the 31st edition of Eurosonic Noorderslag in Groningen, Netherlands. | В октябре 2016 года было объявлено, что Сильвана сыграет на 31-ом фестивале Eurosonic Noorderslag в Гронингене, Нидерланды. |
| The party had won 3.8% of the votes in Rotterdam, 2.43% in Amsterdam, 1.48% in Groningen and 1.07% in Friesland. | Наибольших результатов партия добилась в Роттердаме (3,8 %), Амстердаме (2,43 %), Гронингене (1,48 %) и Леувардене (1,07 %). |
| It is hoped to organise a joint meeting of the Steering Committee with members of the parent bodies' bureaux on the occasion of the Joint Committee session in Groningen. | Ожидается, что по случаю сессии Объединенного комитета в Гронингене будет организовано совместное совещание Руководящего комитета с членами бюро вышестоящих органов. |
| A railway line, operated by Arriva, connects the town with Leeuwarden in Friesland and Groningen. | Железнодорожной веткой, управляемой кампанией Arriva, город соединен с Леуварденом в Фрисландии и Гронингеном. |
| In his two seasons at the club, PSV won two league titles; the first one on goal difference (with Ajax) and the second one in the penultimate match against Groningen. | В его двух сезонах в клубе, ПСВ выиграл два титула лиги; Первый с разницей мячей (над Ajax) и второй в предпоследнем матче с Гронингеном. |
| He baptized a great number and summoned a general meeting for confirmation at a place not far from Dokkum, between Franeker and Groningen. | Он крестил большое количество людей и созвал общее собрание для новообращённых недалеко от Доккюма, между Франекером и Гронингеном. |
| This includes the Julianakanaal, the Lateraalkanaal and the Maas-Waalkanaal. The 'Zuiderzeelijn' project: The 'Zuiderzeelijn' is a planned rail connection between Amsterdam/Airport and Groningen in the north-east of the Netherlands with possible future extensions to Bremen and Hamburg in Germany. | Этот участок включает Юлиана-канал, Латерал-канал и Маас-Ваал-канал. Проект строительства линии "Зёйдерзе": линия "Зёйдерзе" планируется как железнодорожное соединение между Амстердамом/аэропортом и Гронингеном на северо-востоке Нидерландов с возможными будущими ответвлениями до Бремена и Гамбурга в Германии. |
| A keynote speech will be delivered by Prof. Dr. Bart van Ark, University of Groningen, the Netherlands. | С основным докладом выступит профессор, доктор Барт ван Арк из Гронингенского университета (Нидерланды). |
| In 1690, he was Captain in the Dutch States Army; in 1692, he was Colonel of the Groningen cavalry regiment. | В 1690 году он стал ротмистром в нидерландской армии, в 1692 году - полковником Гронингенского кавалерийского полка. |
| Prof. Bart van Ark from the University of Groningen delivered a keynote speech on "Innovation, intangibles and economic growth: towards a comprehensive accounting of the knowledge economy." | Профессор Барт ван Арк из Гронингенского университета выступил с основным докладом на тему "Инновации, нематериальные активы и экономический рост: ко всеобъемлющему учету опирающейся на знания экономики". |
| Mr. Jan Jans, Professor at the University of Groningen, Netherlands, gave a presentation on jurisdictional competition examining the existing and evolving relationship between the Convention and its implementation within the European Union (EU). | Г-н Ян Янс, профессор Гронингенского университета, Нидерланды, выступил с докладом по вопросу о конкуренции юрисдикций, в котором он проанализировал существующие и формирующиеся связи между Конвенцией и ее осуществлением в Европейском союзе (ЕС). |