Groningen 1946 was the first major international chess tournament to be held after World War II. | Гронинген 1946 - первый крупный международный турнир по шахматам после Второй мировой войны. |
It is the oldest mill in the entire province of Groningen. | Это старейшая ветряная мельница во всей провинции Гронинген. |
Groningen is twinned with: Groningen has been called the "World Cycling City" because 57% of journeys within the city are made by bicycle. | Гронинген называют «Мировой столицей велосипедистов», свыше 57 % транспортных потребностей города решают велосипеды. |
Although Groningen is not a very large city, it does have an important role as the main urban centre of this part of the country, particularly in the fields of music and other arts, education, and business. | Гронинген - небольшой город, но, несмотря на это, он играет значимую роль как центр развития музыки и других видов искусства, образования и деловой активности для севера Нидерландов. |
He played only two full games that season and Groningen did not offer him a new contract. | Он сыграл лишь два полных матча за сезон, и «Гронинген» не предложил ему новый контракт. |
The Groningen Protocol does not give physicians unassailable legal protection. | Гронингенский протокол не предоставляет врачу неопровержимую правовую защиту. |
The Groningen Airport Eelde is at some ten minutes drive from the city centre, there are daily flights to London Stansted. | Гронингенский аэропорт "Элде" находится в приблизительно 10 мин. езды от центра города, из него осуществляются ежедневные авиарейсы в Лондон. |
August 23 - The University of Groningen is established in the Dutch Republic. | 23 августа - основан Гронингенский университет. |
The University of Groningen and Leiden University come second, with 19.2% female professors. | Второе место занимают Гронингенский и Лейденский университеты, где на женщин-профессоров приходится 19,2 процента. |
The Groningen Protocol is a medical protocol created in September 2004 by Eduard Verhagen, the medical director of the department of pediatrics at the University Medical Center Groningen (UMCG) in Groningen, the Netherlands. | Гронингенский протокол (англ.The Groningen Protocol) - текст, созданный в сентябре 2004 года Эдвардом Верхагеном, медицинским директором отделения педиатрии Университетского медицинского центра Гронингена (University Medical Center Groningen (UMCG)) в Гронингене, Нидерланды. |
BED AND BREAKFAST in Sellingen, GRONINGEN at 'the Baron'! | Кровать и завтрак в Sellingen, GRONINGEN на уровне Барон'! |
The Groningen Protocol is a medical protocol created in September 2004 by Eduard Verhagen, the medical director of the department of pediatrics at the University Medical Center Groningen (UMCG) in Groningen, the Netherlands. | Гронингенский протокол (англ.The Groningen Protocol) - текст, созданный в сентябре 2004 года Эдвардом Верхагеном, медицинским директором отделения педиатрии Университетского медицинского центра Гронингена (University Medical Center Groningen (UMCG)) в Гронингене, Нидерланды. |
As Stadholder of Groningen he founded the Nieuweschans fortress in 1628. | Как штатгальтер Гронингена он основал крепость Ньивесанс в 1628 году. |
About 1638 he became professor in classical literature, rhetoric and history at the University of Deventer, and then in 1640 in the University of Groningen professor in logic and physics. | Около 1638 года стал профессором классической литературы, риторики и истории в Университете Девентера, в 1640 году профессором логики и физики в университете Гронингена. |
In 1999 the laboratory of Prof. Dr. Ben L. Feringa at the University of Groningen, The Netherlands reported the creation of a unidirectional molecular rotor. | В 1999 году из лаборатории доктора Бена Феринги в университете Гронингена (Нидерланды) поступило сообщение о создании однонаправленного молекулярного ротора. |
The inhabitants of northern Dutch provinces, including Groningen, Friesland and the coast of North Holland, spoke Old Frisian, and some in the east (Achterhoek, Overijssel and Drenthe) spoke Old Saxon. | Жители современных северных регионов Нидерландов, в том числе Гронингена, Фрисландии и побережья северной Голландии в тот период говорили на древнефризском языке, а в восточных регионах (Ахтерхук, Оверэйссел и Дренте) - на древнесаксонском. |
At walking distance from the city centre, the NH Groningen Hotel offers comfortable rooms and friendly service. | Отель Schimmelpenninck Huys занимает старинный городской особняк с красивым частным садом в самом сердце Гронингена. |
Groningen boasts a level of amenities which can only be found in major cities. | В Гронингене имеются прекрасные условия, которые можно найти только в крупных городах. |
to be held in Groningen, the Netherlands | которая состоится в Гронингене, Нидерланды, |
In October 2016, he was confirmed to play at the 31st edition of Eurosonic Noorderslag in Groningen, Netherlands. | В октябре 2016 года было объявлено, что Сильвана сыграет на 31-ом фестивале Eurosonic Noorderslag в Гронингене, Нидерланды. |
agreed to set up a joint FAO/ECE/ILO experts network to implement sustainable forest management, with the mandate proposed by the Joint FAO/ECE/ILO Committee at its session in Groningen, and agreed that the Steering Committee elected by the Joint Committee should be entrusted with setting up the network; | постановила создать Совместную сеть экспертов ФАО/ЕЭК/МОТ по вопросам обеспечения устойчивого лесопользования с мандатом, предложенным Объединенным комитетом ФАО/ЕЭК/МОТ на его сессии в Гронингене, и приняла решение поручить создание этой сети Руководящему комитету, который был избран Объединенным комитетом; |
His thesis was based on experimental work at the Nuclear-physics Accelerator Institute (KVI) in Groningen. | В течение следующих трёх лет работал научным сотрудником в Институте ядерных ускорителей (Kernfysisch Versneller Instituut, KVI) в Гронингене. |
A railway line, operated by Arriva, connects the town with Leeuwarden in Friesland and Groningen. | Железнодорожной веткой, управляемой кампанией Arriva, город соединен с Леуварденом в Фрисландии и Гронингеном. |
In his two seasons at the club, PSV won two league titles; the first one on goal difference (with Ajax) and the second one in the penultimate match against Groningen. | В его двух сезонах в клубе, ПСВ выиграл два титула лиги; Первый с разницей мячей (над Ajax) и второй в предпоследнем матче с Гронингеном. |
He baptized a great number and summoned a general meeting for confirmation at a place not far from Dokkum, between Franeker and Groningen. | Он крестил большое количество людей и созвал общее собрание для новообращённых недалеко от Доккюма, между Франекером и Гронингеном. |
This includes the Julianakanaal, the Lateraalkanaal and the Maas-Waalkanaal. The 'Zuiderzeelijn' project: The 'Zuiderzeelijn' is a planned rail connection between Amsterdam/Airport and Groningen in the north-east of the Netherlands with possible future extensions to Bremen and Hamburg in Germany. | Этот участок включает Юлиана-канал, Латерал-канал и Маас-Ваал-канал. Проект строительства линии "Зёйдерзе": линия "Зёйдерзе" планируется как железнодорожное соединение между Амстердамом/аэропортом и Гронингеном на северо-востоке Нидерландов с возможными будущими ответвлениями до Бремена и Гамбурга в Германии. |
A keynote speech will be delivered by Prof. Dr. Bart van Ark, University of Groningen, the Netherlands. | С основным докладом выступит профессор, доктор Барт ван Арк из Гронингенского университета (Нидерланды). |
In 1690, he was Captain in the Dutch States Army; in 1692, he was Colonel of the Groningen cavalry regiment. | В 1690 году он стал ротмистром в нидерландской армии, в 1692 году - полковником Гронингенского кавалерийского полка. |
Prof. Bart van Ark from the University of Groningen delivered a keynote speech on "Innovation, intangibles and economic growth: towards a comprehensive accounting of the knowledge economy." | Профессор Барт ван Арк из Гронингенского университета выступил с основным докладом на тему "Инновации, нематериальные активы и экономический рост: ко всеобъемлющему учету опирающейся на знания экономики". |
Mr. Jan Jans, Professor at the University of Groningen, Netherlands, gave a presentation on jurisdictional competition examining the existing and evolving relationship between the Convention and its implementation within the European Union (EU). | Г-н Ян Янс, профессор Гронингенского университета, Нидерланды, выступил с докладом по вопросу о конкуренции юрисдикций, в котором он проанализировал существующие и формирующиеся связи между Конвенцией и ее осуществлением в Европейском союзе (ЕС). |