| It is the oldest mill in the entire province of Groningen. | Это старейшая ветряная мельница во всей провинции Гронинген. |
| The remaining 16 schools are located in the city of Groningen. | Остальные 16 школ находятся в городе Гронинген. |
| Don't be sad about moving to Groningen. | Не расстраивайся из-за вашего переезда в Гронинген. |
| If it didn't have a big sign saying "Groningen"! | Если бы не было огромной вывески "Гронинген"! |
| But where Groningen is, is not in Holland. | Но там где находится Гронинген - это не Голландия. |
| The Groningen Protocol does not give physicians unassailable legal protection. | Гронингенский протокол не предоставляет врачу неопровержимую правовую защиту. |
| The Groningen Airport Eelde is at some ten minutes drive from the city centre, there are daily flights to London Stansted. | Гронингенский аэропорт "Элде" находится в приблизительно 10 мин. езды от центра города, из него осуществляются ежедневные авиарейсы в Лондон. |
| August 23 - The University of Groningen is established in the Dutch Republic. | 23 августа - основан Гронингенский университет. |
| The University of Groningen and Leiden University come second, with 19.2% female professors. | Второе место занимают Гронингенский и Лейденский университеты, где на женщин-профессоров приходится 19,2 процента. |
| The Groningen Protocol is a medical protocol created in September 2004 by Eduard Verhagen, the medical director of the department of pediatrics at the University Medical Center Groningen (UMCG) in Groningen, the Netherlands. | Гронингенский протокол (англ.The Groningen Protocol) - текст, созданный в сентябре 2004 года Эдвардом Верхагеном, медицинским директором отделения педиатрии Университетского медицинского центра Гронингена (University Medical Center Groningen (UMCG)) в Гронингене, Нидерланды. |
| BED AND BREAKFAST in Sellingen, GRONINGEN at 'the Baron'! | Кровать и завтрак в Sellingen, GRONINGEN на уровне Барон'! |
| The Groningen Protocol is a medical protocol created in September 2004 by Eduard Verhagen, the medical director of the department of pediatrics at the University Medical Center Groningen (UMCG) in Groningen, the Netherlands. | Гронингенский протокол (англ.The Groningen Protocol) - текст, созданный в сентябре 2004 года Эдвардом Верхагеном, медицинским директором отделения педиатрии Университетского медицинского центра Гронингена (University Medical Center Groningen (UMCG)) в Гронингене, Нидерланды. |
| In the year 2003-2004 he was Associate Professor at the University of Groningen, and in the Norwegian School of Economics. | В 2003-2004 годах он являлся доцентом в Университете Гронингена и в Норвежской школе экономики. |
| As Stadholder of Groningen he founded the Nieuweschans fortress in 1628. | Как штатгальтер Гронингена он основал крепость Ньивесанс в 1628 году. |
| The most influential period of the city was the end of the 15th century, when the nearby province of Friesland was administered from Groningen. | Наибольшего расцвета город достиг в XV веке, когда близлежащая провинция Фрисландия управлялась из Гронингена. |
| One of the stands in the Euroborg stadium of Groningen has been named Koeman Stand after Martin and his two sons. | Одна из трибун на стадионе «Гронингена» «Еуроборг» была названа в честь Мартина и двух его сыновей. |
| At walking distance from the city centre, the NH Groningen Hotel offers comfortable rooms and friendly service. | Отель Schimmelpenninck Huys занимает старинный городской особняк с красивым частным садом в самом сердце Гронингена. |
| Groningen boasts a level of amenities which can only be found in major cities. | В Гронингене имеются прекрасные условия, которые можно найти только в крупных городах. |
| In October 2016, he was confirmed to play at the 31st edition of Eurosonic Noorderslag in Groningen, Netherlands. | В октябре 2016 года было объявлено, что Сильвана сыграет на 31-ом фестивале Eurosonic Noorderslag в Гронингене, Нидерланды. |
| An excellent orator, he gave extremely well attended public lectures in Amsterdam, Rotterdam, The Hague, Utrecht, Delft, Groningen, Nijmegen and Belgium. | Будучи талантливым оратором, он давал популярные публичные лекции в Амстердаме, Роттердаме, Гааге, Утрехте, Делфте, Гронингене, Неймегене и Бельгии. |
| The twenty-fifth session of the Joint Committee was held in Groningen, the Netherlands, 9-12 September 2004, at the invitation of the Government of the Netherlands and the National Forest Service. | Двадцать пятая сессия Объединенного комитета состоялась в Гронингене, Нидерланды, 9-12 сентября 2004 года по приглашению правительства Нидерландов и Национальной лесной службы. |
| A joint meeting of the Bureaux on the occasion of the Joint Committee session in Groningen should agree on a format, for approval by the joint session. | На совместном совещании бюро обоих органов, которое будет организовано в связи с сессией Объединенного комитета в Гронингене, следует согласовать формат, который будет утвержден на совместной сессии; |
| A railway line, operated by Arriva, connects the town with Leeuwarden in Friesland and Groningen. | Железнодорожной веткой, управляемой кампанией Arriva, город соединен с Леуварденом в Фрисландии и Гронингеном. |
| In his two seasons at the club, PSV won two league titles; the first one on goal difference (with Ajax) and the second one in the penultimate match against Groningen. | В его двух сезонах в клубе, ПСВ выиграл два титула лиги; Первый с разницей мячей (над Ajax) и второй в предпоследнем матче с Гронингеном. |
| He baptized a great number and summoned a general meeting for confirmation at a place not far from Dokkum, between Franeker and Groningen. | Он крестил большое количество людей и созвал общее собрание для новообращённых недалеко от Доккюма, между Франекером и Гронингеном. |
| This includes the Julianakanaal, the Lateraalkanaal and the Maas-Waalkanaal. The 'Zuiderzeelijn' project: The 'Zuiderzeelijn' is a planned rail connection between Amsterdam/Airport and Groningen in the north-east of the Netherlands with possible future extensions to Bremen and Hamburg in Germany. | Этот участок включает Юлиана-канал, Латерал-канал и Маас-Ваал-канал. Проект строительства линии "Зёйдерзе": линия "Зёйдерзе" планируется как железнодорожное соединение между Амстердамом/аэропортом и Гронингеном на северо-востоке Нидерландов с возможными будущими ответвлениями до Бремена и Гамбурга в Германии. |
| A keynote speech will be delivered by Prof. Dr. Bart van Ark, University of Groningen, the Netherlands. | С основным докладом выступит профессор, доктор Барт ван Арк из Гронингенского университета (Нидерланды). |
| In 1690, he was Captain in the Dutch States Army; in 1692, he was Colonel of the Groningen cavalry regiment. | В 1690 году он стал ротмистром в нидерландской армии, в 1692 году - полковником Гронингенского кавалерийского полка. |
| Prof. Bart van Ark from the University of Groningen delivered a keynote speech on "Innovation, intangibles and economic growth: towards a comprehensive accounting of the knowledge economy." | Профессор Барт ван Арк из Гронингенского университета выступил с основным докладом на тему "Инновации, нематериальные активы и экономический рост: ко всеобъемлющему учету опирающейся на знания экономики". |
| Mr. Jan Jans, Professor at the University of Groningen, Netherlands, gave a presentation on jurisdictional competition examining the existing and evolving relationship between the Convention and its implementation within the European Union (EU). | Г-н Ян Янс, профессор Гронингенского университета, Нидерланды, выступил с докладом по вопросу о конкуренции юрисдикций, в котором он проанализировал существующие и формирующиеся связи между Конвенцией и ее осуществлением в Европейском союзе (ЕС). |