| If you need groceries, I'll get some. | Если тебе нужны продукты, я сам тебе принесу. |
| I'll go buy the groceries. | Я поеду и куплю все необходимые продукты. |
| Just let me deal with these groceries. | Сейчас, дайте только разберу продукты. |
| Didn't you tell me that you bought groceries today? | Ты же мне говорил, что сегодня купил продукты? |
| SO, I START THE A.C., THEN I PUT THE GROCERIES IN, | Я завожу мотор, гружу продукты в багажник, собираюсь перенести дочку из коляски в машину... |
| I remember when you came home with the groceries. | Я помню, когда ты пришел домой с продуктами. |
| During lean times, she keeps the two of in them in groceries that she steals from whichever store she's working in at the moment. | В трудные времена она поддерживает одного или двух продуктами, которые она крадет из любого магазина, в котором она работает в данный момент. |
| I helped her in with her groceries. | Я помог ей донести сумки с продуктами. |
| They can poison Disah's food, or get a messenger to bring a gun in with the weekly groceries, but I want him taken out fast, with nothing to trace it back to us. | Они могут отравить еду Дисаха, или отправить гонца, чтобы снять его на еженедельных походах за продуктами, но я хочу, чтобы его убрали как можно скорее, и ничего не должно вывести на нас. |
| I was out getting groceries. | Я уходила за продуктами. |
| I was over at their house three times a week, helping out, just... buying groceries, making dinner. | Я приходила к ним домой три раза в неделю, чтобы помочь купить продуктов, приготовить ужин. |
| I've got a car full of groceries, and well, it hasn't exactly been a banner day. | У меня автомобиль полон продуктов, ну и это был не совсем радужный день. |
| How long do you expect me to live on two bags of groceries? | Интересно, сколько я протяну на двух пакетах продуктов? |
| In New York City, one can get help during the weekends to prepare meals for the coming week, with a culinary expert to advise you on the recipes, buy the groceries, and do part of the cooking. | В Нью-Йорке на выходных можно получить помощь в приготовлении обедов на всю неделю, включая совет в отношении рецептов, покупку продуктов и частично приготовление пищи со стороны квалифицированного кулинара. |
| Jamal is carrying something besides groceries. | А у Джамаля есть кое-что помимо продуктов питания. |
| Anthony, put the groceries over there. | Энтони, поставь покупки на стол. |
| John Doe is bagging groceries. | Джон Доу складывает покупки. |
| We're dropping off your groceries. | Мы принесли вам покупки. |
| YOU'RE ALWAYS PICKING UP THE CHEQUE, AND BUYING THE MOVIE TICKETS AND GETTING THE GROCERIES. SO? | Ты всегда рассчитываешься по счёту, покупаешь билеты в кино, платишь за покупки... |
| I buy groceries every other day. | Я делаю покупки на рынке каждые два дня... |
| Helping a lady with her groceries, but there's no boy in a red hat there. | И он помогает леди с покупками, но там нет никакого мальчика в красной кепке. |
| When I'm getting groceries for you with your car | Когда я еду на твоей машине за покупками. |
| "Shopping for groceries" is what I say instead of, | "Приехать за покупками" я говорю вместо |
| But [chuckles] I buy your groceries a-a-and I pay your cable bill and I give you emotional support. | Но, я хожу за твоими покупками, я плачу по твоим счетам, и я даю тебе эмоциональную поддержку. |
| I'm going to do some groceries later on. | Подумываю позже сходить за покупками. |
| Throughout the trial he maintained his innocence, arguing that he had bought the groceries found in his possession the day before the alleged offence. | В ходе всего разбирательства автор настаивал на своей невиновности, утверждая, что он купил найденные у него бакалейные товары за день до предполагаемого преступления. |
| Consumer goods (groceries, books, music) | потребительские товары (бакалейные товары, книги, музыкальная продукция) |
| The guy delivered groceries for a year and rented a limo for you, and all he got was second base? | Этот парень доставлял бакалейные товары в течение года арендовал для тебя лимузин, и всё что получил - это вторую базу? |
| Okay, here is your dry cleaning, your diet root beer float, your flowers, your groceries. | Ок, вот твои вещи из химчистки, твое диетическое корневое пиво, твои цветы, бакалейные товары |
| I brought the groceries. | Я принес те самые бакалейные товары. |
| She put away the groceries per his instructions. | Она разложила бакалею по его инструкции. |
| Okay, well you figure out how we can pay for the groceries since you're not working this summer. | Хорошо, хорошо ты выясни как мы можем заплатить за бакалею если ты не будешь работать этим летом. |
| The doctor's driver brought some groceries. | Шофер господина привез бакалею. |
| When he's been mending roads and delivering groceries, and lucky to get even that? I'll say he'll do it. I hope you're right. | Если он чинит дороги и доставляет бакалею, и счастлив, что есть хотя бы такая возможность? |
| Why does he carry the bag and groceries into the study? | Я никогда не понимал, зачем он вносит туда сумку и бакалею, чтобы взглянуть на свою почту. |
| You kids go back to school, Lois goes back to groceries, I go back to my job. | Вы, дети, вернётесь в школу, Лоис вернётся к магазинам, я вернусь на работу. |
| If you want her to cook the meal, you've got to let her shop for the groceries. | "Если Вы хотите, чтобы она приготовила еду, разрешите ей самой ходить по магазинам." |
| I MEAN, WORKING ALL DAY, DOING THE GROCERIES AT MIDNIGHT, | Ты весь день работаешь, потом идёшь по магазинам в полночь... |
| Well, I was getting groceries... | Ну, я был в бакалее... |
| And she used a credit card in that name To buy groceries in the same area. | И под этим именем она воспользовалась кредиткой в бакалее в той же области. |
| Just because I own some supermarkets that doesn't mean I'm only capable of talking about groceries. | Если я владею супермаркетами, это не значит, ...что я разбираюсь лишь в бакалее. |
| No 3:00 A.M. withdrawals, I mean, regular shopping habits for groceries... | Нет, снятие в З часа ночи, то есть, обычная привычка делать покупки в бакалее... |
| Anyway, next thing you know, I'm 32, And I'm bagging groceries for, like, 5 bucks an hour Plus tips. | Как бы то ни было, мне 32, и я упаковываю продукты в мешки в бакалее за, скажем, пять долларов в час плюс чаевые. |
| Brought me groceries, kept the family off my back... | Приносил мне продовольственные товары, держал семью подальше от меня... |
| Indeed, one Cairo supermarket has established a World Wide Web site where busy consumers can order their groceries online for home delivery. | Например, в одном из универсамов Каира был создан сайт ШШШ, через который не имеющие времени клиенты могут в интерактивном режиме заказывать продовольственные товары с доставкой на дом. |
| Gold may be a store of value for wealth, but it is not a means of payment; you cannot pay for your groceries with it. | Золото может быть средством сохранения капитала для получения дохода, но оно не является средством платежа и золотом нельзя заплатить за продовольственные товары. |
| It's like buying groceries when you're hungry. | Это походит на закупку бакалеи когда голодно. |
| Less room for groceries, but it goes from 0 to 60 in eight seconds. | Помещение меньше, чем у бакалеи, но стоимость увеличилась в 60 раз за восемь секунд. |
| It was not long until small cafes and groceries began offering pizzas to their Italian American communities. | Маленькие кафе и бакалеи начали предлагать пиццу для своих итальянских общин только в начале 20 века. |
| There's no way you paid for what's under the hood of those cars by doing tune-ups and selling groceries. | Что ты не мог оплатить все, что под капотом всех этих машин... ремонтируя автомобили и торгуя бакалейными товарами. |
| Several representatives of a sort were engaged in trade activity: A. M. and P.M. Mnatsakanova traded in groceries and wine; the trading house of successors of K. Mnatsakanov did business by groceries and braids. | Несколько представителей рода занимались торговой деятельностью: А. М. и П. М. Мнацакановы торговали бакалейными товарами и вином; торговый дом наследников К. Мнацаканова вел торговлю бакалейными товарами и косами. |
| First met him, he didn't know the difference... between a plain brown envelope and a bag of groceries. | Когда я впервые его встретил, он не понимал разницы... между неподписанным коричневым конвертом и бумажным пакетом с бакалейными товарами. |
| Simple trip to buy groceries or have a meal at a restaurant. | Сходить в магазин или пообедать в ресторане. |
| We needed some groceries, so I went to the market. | У нас закончились продукты, я ходила в магазин. |
| I went to the market to buy groceries, and now I'm done talking about it. | Я пошла в магазин за продуктами и мне надоело говорить об этом. |
| Actually, I didn't get a chance to pick up the groceries yet. | Вообще-то, я не успел ещё в магазин сходить. |
| We started Sooper Foods to give people a place to buy groceries that was fun and safe. | Магазин "Суперфудс" это место, где можно весело и безопасно делать покупки. |
| Or groceries or, like, Xbox games? | Или еду, или игры для ХЬох? |
| We can still buy groceries with food stamps. | Мы все равно можем покупать еду талонами. |
| When I'm getting groceries for you with your car | Когда я еду на твоей машине за покупками. |
| Where can you buy Russian groceries in South Carolina? | Где купить русскуе еду в Южной Каролине? |
| Are you going in, or do you have to go around back, like the groceries? | Так вы идете, или нам подъехать с черного хода, куда доставляют еду? |