(Groaning in pain) |
(Стонет от боли) |
[Marsellus Groaning, Muffled] |
[Марселос приглушенно стонет] |
[Grunts, Groaning] |
[Хрипит, стонет] |
[Grunting, Groaning] |
[Хрипит, стонет] |
Uncle Jack... [Groaning] |
Дядя Джек... [стонет] |
(GRUNTING, GROANING) (RATTLING) |
[кряхтит и стонет] [грохот кандалов] |
(Stone Groaning) - Take it easy, Ira. |
(Стонет Стоун) - Успокойся, Айра. |
He's moaning and groaning. |
Все стонет и причитает. |
(Clay grunts) (groaning) (door shuts, buzzes) |
[Клэй стонет] [стон] [дверь закрывается, писк электронного замка] [тяжело дышит] |
When he brought down that ax with all his might and holding it far at the end, you could hear the whole tree trunk groaning the whole length inside. |
когда он опускал топор во всю мощь, держа его за самый конец рукоятки, было слышно, как стонет все нутро бревна, и по всей длине проходит треск. |