| (Groaning in pain) | (Стонет от боли) |
| [Marsellus Groaning, Muffled] | [Марселос приглушенно стонет] |
| [Grunts, Groaning] | [Хрипит, стонет] |
| [Grunting, Groaning] | [Хрипит, стонет] |
| Uncle Jack... [Groaning] | Дядя Джек... [стонет] |
| (GRUNTING, GROANING) (RATTLING) | [кряхтит и стонет] [грохот кандалов] |
| (Stone Groaning) - Take it easy, Ira. | (Стонет Стоун) - Успокойся, Айра. |
| He's moaning and groaning. | Все стонет и причитает. |
| (Clay grunts) (groaning) (door shuts, buzzes) | [Клэй стонет] [стон] [дверь закрывается, писк электронного замка] [тяжело дышит] |
| When he brought down that ax with all his might and holding it far at the end, you could hear the whole tree trunk groaning the whole length inside. | когда он опускал топор во всю мощь, держа его за самый конец рукоятки, было слышно, как стонет все нутро бревна, и по всей длине проходит треск. |