Английский - русский
Перевод слова Grin

Перевод grin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ухмылка (примеров 8)
Well, that doesn't look like the twisted grin of a girl who just squashed her first enemies. Что ж, это не выглядит как ухмылка девушки, которая только что раздавила своих первых врагов.
Turns out, he had a rather self-satisfied grin... Оказывается, у него была достаточно самодовольная ухмылка...
A come-hither grin would be great. Соблазнительная ухмылка - просто здорово.
He's got the grin. А у него ухмылка.
We'll put you on Death Row, you'll lose that grin real quick. Услышишь смертный приговор, ухмылка сойдёт быстро.
Больше примеров...
Улыбка (примеров 9)
You have his eyes and that mischievous grin. У тебя его глаза и озорная улыбка.
He just had a perma grin on his face the whole way here. У него улыбка с лица не сходит всю дорогу.
THAT grin, exactly. Именно, вот эта улыбка.
What's with the big grin? Что за широкая улыбка?
From the big grin he gets on his face every time he sees you. У него широкая улыбка на лице всякий раз, когда он видит тебя.
Больше примеров...
Усмешка (примеров 5)
[grin] A faith in me more, Than you think. [усмешка] А веры во мне больше, чем ты думаешь.
[grin] But you know what it is not this way. [усмешка] Но вы же знаете, что это не так.
Well, there's that boyish grin! Ну, вот тебе и твоя мальчишеская усмешка.
Seem like, when he swung it, he stood there with this grin on his face. По-моему, когда он замахивался, на его лице была усмешка.
On the first one, I have, like, a big joker grin, and on the second one, I'm like this. На первых у меня широкая усмешка, как у Джокера. А на вторых я вот такой.
Больше примеров...
Ухмыляться (примеров 7)
That foolish grin, and dreams of a life beyond these walls. Глупо ухмыляться, и мечтать о жизни вне этих стен.
So instead, I'm just going to grin and bear it, like I do when I go to the ballet, because I know that, just like that, this will eventually end. Так что вместо этого я просто буду ухмыляться и выносить все, я также на балет хожу, потому что я знаю, что все это когда-нибудь закончится.
And please take that filthy grin off your face. И, пожалуйста, перестань ухмыляться.
Okay, wipe that grin off your face before James Bond back there catches on. Хватит ухмыляться, пока Джеймс Бонд не допер.
And you can wipe that grin off your face - I skimmed it, that's all. Можешь так не ухмыляться, я всего лишь пролистала их.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 2)
OK, normally you'd have a really annoying smug grin on your face right now. Так, обычно на этом месте твое лицо озаряла ужасно раздражающая самодовольная улыбочка.
It was the grin, right? Это была его улыбочка, так?
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 2)
It's still here and it's still making me grin. Он всё ещё здесь, и он всё ещё заставляет меня улыбаться.
But it's safe to grin at a chimpanzee. Но можно улыбаться шимпанзе.
Больше примеров...
Скалься (примеров 2)
Try cracking a grin next time. В следующий раз не скалься так.
Lose the grin, Jacob. Не скалься, Джейкоб...
Больше примеров...
Оскал (примеров 3)
He could get away with anything just by flashing that grin. Он может сойти с рук что-либо просто проблесковом что оскал.
Whatever that grin is for, she's staring at me and walking by everywhere we are, Что бы не означал этот оскал Она пялится на меня и ходит за нами
I mean, grin. Я имею ввиду, этот... этот оскал.
Больше примеров...
Grin (примеров 21)
Chelsea Grin performed at several European festivals over the summer months, Including the open air festival with Parkway Drive. Chelsea Grin выступает на нескольких европейских фестивалях в течение лета, в том числе на фестивале под открытым небом с Parkway Drive.
Chelsea Grin played the entire Warped Tour 2012. Chelsea Grin отыграли концерты на Warped Tour 2012.
It is developed by The Halcyon Company's gaming subsidiary, Halcyon Games, along with Grin and published by Equity Games and Evolved Games. Разрабатывалась The Halcyon Company, вместе с компанией GRIN и была издана компаниями Equity Games и Evolved Games.
Mraz stated that Grin seemed to have ignored Square Enix's requests for changes, and the Final Fantasy franchise was too important to overlook this behavior. Гильом Мраз, дизайнер уровней, утверждал, что GRIN игнорировала запросы от Square Enix на внесение изменений, а франшиза Final Fantasy слишком важна для этой компании, чтобы они могли смириться с таким поведением.
Chelsea Grin performed at the Soundwave Festival in Australia in February 2013, as well as two sidewave shows with Of Mice & Men and While She Sleeps. Chelsea Grin выступили на Soundwave Festival в январе 2013 года, а также с ними выступили Of Mice & Men и While She Sleeps.
Больше примеров...