| Well, that doesn't look like the twisted grin of a girl who just squashed her first enemies. | Что ж, это не выглядит как ухмылка девушки, которая только что раздавила своих первых врагов. |
| Turns out, he had a rather self-satisfied grin... | Оказывается, у него была достаточно самодовольная ухмылка... |
| A come-hither grin would be great. | Соблазнительная ухмылка - просто здорово. |
| He's got the grin. | А у него ухмылка. |
| We'll put you on Death Row, you'll lose that grin real quick. | Услышишь смертный приговор, ухмылка сойдёт быстро. |
| That insipid boyish grin, the smug self-regard. | Это безвкусная мальчишеская улыбка, вылощенное самолюбие. |
| He just had a perma grin on his face the whole way here. | У него улыбка с лица не сходит всю дорогу. |
| I want to make a difference that lasts longer than a grin, you know? | Я хочу заниматься чем-то, что длится дольше, чем улыбка, понимаешь? |
| What's with the big grin? | Что за широкая улыбка? |
| You got a boyish grin. | У тебя детская улыбка. |
| [grin] A faith in me more, Than you think. | [усмешка] А веры во мне больше, чем ты думаешь. |
| [grin] But you know what it is not this way. | [усмешка] Но вы же знаете, что это не так. |
| Well, there's that boyish grin! | Ну, вот тебе и твоя мальчишеская усмешка. |
| Seem like, when he swung it, he stood there with this grin on his face. | По-моему, когда он замахивался, на его лице была усмешка. |
| On the first one, I have, like, a big joker grin, and on the second one, I'm like this. | На первых у меня широкая усмешка, как у Джокера. А на вторых я вот такой. |
| That foolish grin, and dreams of a life beyond these walls. | Глупо ухмыляться, и мечтать о жизни вне этих стен. |
| So instead, I'm just going to grin and bear it, like I do when I go to the ballet, because I know that, just like that, this will eventually end. | Так что вместо этого я просто буду ухмыляться и выносить все, я также на балет хожу, потому что я знаю, что все это когда-нибудь закончится. |
| And please take that filthy grin off your face. | И, пожалуйста, перестань ухмыляться. |
| Okay, wipe that grin off your face before James Bond back there catches on. | Хватит ухмыляться, пока Джеймс Бонд не допер. |
| And you can wipe that grin off your face - I skimmed it, that's all. | Можешь так не ухмыляться, я всего лишь пролистала их. |
| OK, normally you'd have a really annoying smug grin on your face right now. | Так, обычно на этом месте твое лицо озаряла ужасно раздражающая самодовольная улыбочка. |
| It was the grin, right? | Это была его улыбочка, так? |
| It's still here and it's still making me grin. | Он всё ещё здесь, и он всё ещё заставляет меня улыбаться. |
| But it's safe to grin at a chimpanzee. | Но можно улыбаться шимпанзе. |
| Try cracking a grin next time. | В следующий раз не скалься так. |
| Lose the grin, Jacob. | Не скалься, Джейкоб... |
| He could get away with anything just by flashing that grin. | Он может сойти с рук что-либо просто проблесковом что оскал. |
| Whatever that grin is for, she's staring at me and walking by everywhere we are, | Что бы не означал этот оскал Она пялится на меня и ходит за нами |
| I mean, grin. | Я имею ввиду, этот... этот оскал. |
| Chelsea Grin performed at several European festivals over the summer months, Including the open air festival with Parkway Drive. | Chelsea Grin выступает на нескольких европейских фестивалях в течение лета, в том числе на фестивале под открытым небом с Parkway Drive. |
| The band has toured extensively in support of its releases with other musical groups such as Escape the Fate, Chelsea Grin, Atreyu, Attila, Metro Station, letlive., I See Stars, among several others. | Группа активно гастролировала в поддержку своих релизов с такими музыкальными группами, как: Escape the Fate, Chelsea Grin, Atreyu, Attila, Metro Station, letlive., I See Stars. |
| "Woolfe - The Red Hood Diaries by GRIN Gamestudio". | Woolfe - The Red Hood Diaries - игра от бельгийской студии разработчиков GRIN. |
| Mraz stated that Grin seemed to have ignored Square Enix's requests for changes, and the Final Fantasy franchise was too important to overlook this behavior. | Гильом Мраз, дизайнер уровней, утверждал, что GRIN игнорировала запросы от Square Enix на внесение изменений, а франшиза Final Fantasy слишком важна для этой компании, чтобы они могли смириться с таким поведением. |
| Once it became a Final Fantasy title, the Grin founders stated, "We wanted to come in and revolutionize Final Fantasy, which is exactly what they need." | Когда было принято это решение, владельцы GRIN заявили: «Мы хотели прийти и революционно изменить Final Fantasy - им было нужно именно это». |