Английский - русский
Перевод слова Grin

Перевод grin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ухмылка (примеров 8)
Well, that doesn't look like the twisted grin of a girl who just squashed her first enemies. Что ж, это не выглядит как ухмылка девушки, которая только что раздавила своих первых врагов.
What's the grin for, Bud? Что за ухмылка, Бад?
He's got the grin. А у него ухмылка.
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it? У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается?
We'll put you on Death Row, you'll lose that grin real quick. Услышишь смертный приговор, ухмылка сойдёт быстро.
Больше примеров...
Улыбка (примеров 9)
He just had a perma grin on his face the whole way here. У него улыбка с лица не сходит всю дорогу.
THAT grin, exactly. Именно, вот эта улыбка.
What's with the big grin? Что за широкая улыбка?
You got a boyish grin. У тебя детская улыбка.
From the big grin he gets on his face every time he sees you. У него широкая улыбка на лице всякий раз, когда он видит тебя.
Больше примеров...
Усмешка (примеров 5)
[grin] A faith in me more, Than you think. [усмешка] А веры во мне больше, чем ты думаешь.
[grin] But you know what it is not this way. [усмешка] Но вы же знаете, что это не так.
Well, there's that boyish grin! Ну, вот тебе и твоя мальчишеская усмешка.
Seem like, when he swung it, he stood there with this grin on his face. По-моему, когда он замахивался, на его лице была усмешка.
On the first one, I have, like, a big joker grin, and on the second one, I'm like this. На первых у меня широкая усмешка, как у Джокера. А на вторых я вот такой.
Больше примеров...
Ухмыляться (примеров 7)
Lose the grin, Jacob It is just a ride. Прекрати ухмыляться, Джейкоб Мы просто прокатимся.
I'm warning you: lose the grin, or I will lose it for you. Я предупреждаю, хватит ухмыляться, либо я сам уберу эту ухмылку.
And please take that filthy grin off your face. И, пожалуйста, перестань ухмыляться.
Okay, wipe that grin off your face before James Bond back there catches on. Хватит ухмыляться, пока Джеймс Бонд не допер.
And you can wipe that grin off your face - I skimmed it, that's all. Можешь так не ухмыляться, я всего лишь пролистала их.
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 2)
OK, normally you'd have a really annoying smug grin on your face right now. Так, обычно на этом месте твое лицо озаряла ужасно раздражающая самодовольная улыбочка.
It was the grin, right? Это была его улыбочка, так?
Больше примеров...
Улыбаться (примеров 2)
It's still here and it's still making me grin. Он всё ещё здесь, и он всё ещё заставляет меня улыбаться.
But it's safe to grin at a chimpanzee. Но можно улыбаться шимпанзе.
Больше примеров...
Скалься (примеров 2)
Try cracking a grin next time. В следующий раз не скалься так.
Lose the grin, Jacob. Не скалься, Джейкоб...
Больше примеров...
Оскал (примеров 3)
He could get away with anything just by flashing that grin. Он может сойти с рук что-либо просто проблесковом что оскал.
Whatever that grin is for, she's staring at me and walking by everywhere we are, Что бы не означал этот оскал Она пялится на меня и ходит за нами
I mean, grin. Я имею ввиду, этот... этот оскал.
Больше примеров...
Grin (примеров 21)
In the end of November 2012, Pablo Viveros joined Chelsea Grin on drums. В конце ноября 2012 года Пабло Виверос присоединился к Chelsea Grin в качестве ударника.
Chelsea Grin performed at several European festivals over the summer months, Including the open air festival with Parkway Drive. Chelsea Grin выступает на нескольких европейских фестивалях в течение лета, в том числе на фестивале под открытым небом с Parkway Drive.
The band has toured extensively in support of its releases with other musical groups such as Escape the Fate, Chelsea Grin, Atreyu, Attila, Metro Station, letlive., I See Stars, among several others. Группа активно гастролировала в поддержку своих релизов с такими музыкальными группами, как: Escape the Fate, Chelsea Grin, Atreyu, Attila, Metro Station, letlive., I See Stars.
It is developed by The Halcyon Company's gaming subsidiary, Halcyon Games, along with Grin and published by Equity Games and Evolved Games. Разрабатывалась The Halcyon Company, вместе с компанией GRIN и была издана компаниями Equity Games и Evolved Games.
No payments were made during the first two months of development, but Grin's co-founder Bo Andersson was initially not worried as he considered delayed payments common and had faith in the project. В первые два месяца GRIN не получала никакой оплаты, но Бё Андерссон, сооснователь компании, не волновался, так как считал, что подобные задержки случаются часто, и верил в проект.
Больше примеров...