| the Grenadines 4/ 8 February 1993 5 | Гренадины 4/ 8 февраля 1993 года 5 |
| We in St. Vincent and the Grenadines heartily endorse and support those words, but words without works are meaningless. | Сент-Винсент и Гренадины искренне поддерживают и одобряют эти слова, но слова, не подкрепленные действиями, теряют всякий смысл. |
| In particular, Aruba, Colombia, Cuba, El Salvador, Jamaica, the Netherland Antilles and St. Vincent and the Grenadines have become contracting parties to a number of conventions and protocols since 2008. | В частности, Аруба, Колумбия, Куба, Нидерландские Антильские острова, Сальвадор, Сент-Винсент и Гренадины и Ямайка стали участниками ряда конвенций и протоколов с 2008 года. |
| the Grenadines 4 August 1981 a | Гренадины 4 августа 1981 года а |
| Mr. YOUNG (St. Vincent and the Grenadines): Mr. President, the delegation of St. Vincent and the Grenadines welcomes your election to preside over the work of the General Assembly at this its forty-eighth session. | Г-н ЯНГ (Сент-Винсент и Гренадины) (говорит по-английски): Г-н Председатель, делегация Сент-Винсента и Гренадин приветствует избрание Вас Председателем сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| The Government of St. Vincent and the Grenadines instituted since 2001 a micro-enterprise financing programme of which loans under $15,000 are without security. | Правительство Сент-Винсента и Гренадин учредило после 2001 года программу финансирования микропредприятий, по которой займы в размере до 15000 долларов предоставляются без обеспечения. |
| Counsel also alleges that the conditions in prison are in breach of the domestic prison rules of St. Vincent and the Grenadines. | Адвокат также утверждает, что условия содержания в тюрьме не соответствуют внутреннему тюремному уставу Сент-Винсента и Гренадин. |
| Vincent and the Grenadines, Guatemala, Nicaragua, the Niger, | Панамы, Свазиленда, Сент-Винсента и Гренадин, Сент-Люсии, Соломоновых |
| 7.2 The Committee notes that it appears from the facts before it that the author filed a constitutional motion before the High Court of St. Vincent and the Grenadines. | 7.2 Комитет отмечает, что, как явствует из представленных ему фактов, автор подал конституционное ходатайство в Высокий суд Сент-Винсента и Гренадин. |
| for the Government of St. Vincent for the Government of the Republic and the Grenadines of Suriname | за Правительство Сент-Винсента и Гренадин за Правительство Республики Суринам |
| The Civil society movement in St. Vincent and the Grenadines has also contributed to the implementation of Gender sensitive policies and practices. | Движение гражданского общества в Сент-Винсенте и Гренадинах также вносит вклад в осуществление гендерно-ориентированной политики и практики. |
| There are no arms brokers in St. Vincent and the Grenadines. | В Сент-Винсенте и Гренадинах нет торговцев оружием. |
| The United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean Fourth Regional Conference on Women was held in St. Vincent and the Grenadines from February 12-13, 2004. | 12 и 13 февраля 2004 года в Сент-Винсенте и Гренадинах проходила четвертая Региональная конференция Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Латинской Америки и Карибского бассейна по положению женщин. |
| Local level synergy workshops: Two synergy workshops with a particular focus on the development of methodologies for the involvement of local-level stakeholders in the creation of synergies were organized during the biennium 2004-2005, in Kazakhstan and St. Vincent and the Grenadines. | В двухгодичный период 2004-2005 годов в Казахстане и на Сент-Винсенте и Гренадинах были организованы два рабочих совещания по вопросам синергизма, на которых особое внимание было уделено разработке методик вовлечения заинтересованных субъектов местного уровня в деятельность, направленную на создание синергизма. |
| The goal set by the international community of reduction by half of persons who live in extreme poverty was exceeded in that extreme poverty in St. Vincent and the Grenadines has been reduced from 26% to 2.9% according to a Country Poverty Report completed in 2008. | Поставленная международным сообществом цель сократить вдвое долю населения, живущего в крайней нищете, была более чем выполнена, поскольку согласно докладу о масштабах нищеты в стране, подготовленному в 2008 году, уровень крайней нищеты в Сент-Винсенте и Гренадинах снизился с 26 до 2,9 процента. |
| Your country, Guyana, shares a number of common interests and affinities with St. Vincent and the Grenadines and other sister States in the Latin American and Caribbean region. | Ваша страна, Гайана, имеет ряд общих интересов и родственную близость с Сент-Винсентом и Гренадинами и с другими братскими государствами в Латинской Америке и регионе Карибского бассейна. |
| In the field of education the 1994 report of St. Vincent and the Grenadines is more descriptive and detailed than that of 1991. | Доклад, представленный Сент-Винсентом и Гренадинами в КЛЖД в 1994 году, является более содержательным и подробным в отношении вопросов образования, чем доклад 1991 года. |
| Through the PSI, the United States has ship boarding agreements with Antigua and Barbuda, the Bahamas, Belize, Croatia, Cyprus, Liberia, Malta, the Marshall Islands, Mongolia, Panama and St. Vincent and the Grenadines. | Через посредство ИБОР Соединенные Штаты имеют соглашения о досмотре судов с Антигуа и Барбудой, Багамскими островами, Белизом, Хорватией, Кипром, Либерией, Мальтой, Маршалловыми Островами, Монголией, Панамой и Сент-Винсент и Гренадинами. |
| In reviewing St. Vincent and the Grenadines' fulfilment of its obligations under the CEDAW Convention we have found it useful to consider the Articles within the existing broad divisions as established in the official document. | Анализируя выполнение Сент-Винсентом и Гренадинами своих обязательств по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, мы сочли полезным рассматривать статьи в рамках существующих крупных разделов, предусмотренных в официальном документе. |