Английский - русский
Перевод слова Gravestone

Перевод gravestone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надгробие (примеров 19)
I am not qualified to be a master. faked my death and put up a gravestone. Я не достоин быть учителем. Подделав мою смерть и поставив надгробие.
You wanted to know when her gravestone was set, sir. Вы хотели знать, когда было установлено ее надгробие, сэр.
He couldn't even afford to pay for his own gravestone. Ему было не по-карману даже собственное надгробие.
He told his grandmother he was close to having enough money to buy a gravestone for his brother. Он говорил бабушке, что близок к тому, чтобы получить достаточно денег, чтобы купить надгробие своему брату.
The Knesset recognized that the right to a grave and gravestone cannot be taken away, even from someone who carried out acts of terror. (Ha'aretz, 1 June) Кнессет признал, что никто не может быть лишен права на могилу и надгробие, даже человек, осуществивший террористическую акцию. ("Гаарец", 1 июня)
Больше примеров...
Могила (примеров 7)
A noblewoman called Hazecha was buried there in 1100; her gravestone is the oldest known medieval inscription in Heidelberg. Знатная женщина по имени Хазеха (нем. Hazecha) была похоронена в нем в 1100 году; её могила является древнейшим известным средневековым захоронением в Хайдельберге.
It's not your own gravestone. Это не твоя могила.
'Tis only the gravestone holding him down, I will swear. Его успокоит только могила, клянусь вам.
In the 2006 weekly series 52, a grief-stricken Ralph Dibny is contemplating suicide when he is informed that Sue's gravestone has been vandalized with an inverted version of Superman's 'S' symbol-the Kryptonian symbol for resurrection. В еженедельной серии 2006 года, 52, убитого горем Ральфа дибни посещают мысли о самоубийстве, но после ему сообщают, что могила Сью подверглась осквернению и что вандал оставил на том месте перевёрнутый символ Супермена - Криптонианского знака возрождения.
Actually, I'm going to see my mother's gravestone, but it's on the way to the parking lot. Вообще-то я хотел посмотреть на надгробный камень моей матери но её могила как раз по дороге на парковку.
Больше примеров...
Надгробный камень (примеров 6)
I even made a little gravestone. Я даже сделала маленький надгробный камень.
Actually, I'm going to see my mother's gravestone, but it's on the way to the parking lot. Вообще-то я хотел посмотреть на надгробный камень моей матери но её могила как раз по дороге на парковку.
You will get a gravestone. Ты получишь надгробный камень.
Troy, I brought with me the gravestone... of author and troubled soul, Edgar Allan Poe. Я принес надгробный камень мятежной души Эдгара Аллана По.
I see what you mean, the gravestone's down there. Я вас понимаю, но там внизу лежит надгробный камень.
Больше примеров...
Могильный камень (примеров 7)
Were you to donate a gravestone for the common defense, I believe it would inspire the other families to see the light. Если бы вы пожертвовали могильный камень на оборону, я думаю, это бы вдохновило другие семьи и они бы прозрели.
No, she didn't say "Like a gravestone." Нет, она бы не сказала про могильный камень.
Gravestone - The market gaps open above the previous day's close in an uptrend. Могильный камень - торговля начинается с цен, которые превышают цены вчерашнего закрытия с тенденцией к росту.
His subsequent fate is unknown, but the gravestone of a certain "Prince Presian" found in Michalovce, Slovakia (then part of Hungary), may indicate that he could have emigrated to the Kingdom of Hungary where he died in 1060/1061. Его дальнейшая судьба неизвестна, но в Михайловце в Словакии (тогда часть Венгрии) имеется могильный камень с надписью «Князь Пресиан», что показывает, что он мог попасть в Венгрию и там умереть в 1060 или 1061 году.
The Gravestone Doji has a higher reliability associated with it than a Shooting Star. "Доджи - могильный камень" обладает более высокой надежностью, нежели падающий метеорит.
Больше примеров...
Могильном камне (примеров 5)
Your face will be carved on the gravestone. Твое лицо будет вырезано на могильном камне.
This must be the night when the fingerprints I've left... on my Father's gravestone mournfully dissolve. Это должно было произойти ночью, когда происходило траурное разложение... отпечатков пальцев, которые я оставил на могильном камне своего отца.
Put it on my gravestone. Напишите это на моем могильном камне.
Inscription Sp TE 2 on a gravestone from Bellante was studied by a linguist of Indo-European studies, Calvert Watkins, as an example of the earliest Italic poetry and as possibly a reflex of a Proto-Indo-European poetic form. Калверт Уоткинс отмечает надпись Sp TE 2 на могильном камне из Белланте как один из ранних примеров италийской поэзии, возможно, отражающий праиндоевропейские поэтические формы.
This fear is evident on his gravestone, with the words "Here lies one whose name was writ in water." На могильном камне вырезана написанная им самим эпитафия: «Здесь покоится тот, чье имя было начертано на воде» («Нёгё Lies One Whose Name was writ in Water»).
Больше примеров...
Надгробной плите (примеров 2)
Look at the date on the gravestone. Посмотрите на дату на надгробной плите.
Maybe I should put it on his gravestone. Может стоит выбить это на его надгробной плите.
Больше примеров...
Надгробный памятник (примеров 2)
An unveiling. It's where they unveil the gravestone. Церемония открытия, это когда открывают надгробный памятник...
February 13 - A 300-pound (136 kg) gravestone from the grave of Lynyrd Skynyrd singer Ronnie Van Zant is stolen from an Orange Park, Florida cemetery. 13 февраля - На кладбище в Орэндж Парк, штат Флорида, с могилы главного вокалиста «Lynyrd Skynyrd» Ронни Ван Занта был похищен надгробный памятник весом в 300 фунтов (136 кг).
Больше примеров...
Могильная (примеров 3)
He was the first Grand Master to be buried in the Chapel of Saint Anne in Marienburg; his original gravestone can still be seen there to this day. Он был первым из великих магистров Тевтонского ордена, похороненных в часовне святой Анны в Мариенбурге, его могильная плита находится там и сейчас.
The gravestone was covered with moss. Могильная плита была покрыта мхом
"Gravestone of an"Eleanor Rigby" in the graveyard of St. Peter's Parish Church in Woolton, Liverpool". Могильная плита «Eleanor Rigby» на кладбище Церкви Святого Петра Вултона, в Лиерпуле (неопр.).
Больше примеров...
Надгробном камне (примеров 1)
Больше примеров...
Могильной плите (примеров 2)
So... it's my daughter's name on the gravestone, in a way, so... Таким образом, имя моей дочери написано на могильной плите, в своем роде.
In such accounts of the legend, the garment borrowed is often found draped over a gravestone in a local cemetery. В подобных историях, прихваченная вещь часто оказывается найденной на могильной плите на местном кладбище.
Больше примеров...