Английский - русский
Перевод слова Gratification

Перевод gratification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удовлетворение (примеров 47)
The purpose of the original study was to understand when the control of delayed gratification, the ability to wait to obtain something that one wants, develops in children. Целью первоначального исследования было понять, когда у детей развивается способность отложить удовлетворение, то есть умение ждать, чтобы получить то, что хочется.
Its counterpart is defined as "a society that controls gratification of needs and regulates it by means of strict social norms." Низкие показатели по данному параметру характеризуют общества, которые контролирует удовлетворение потребностей и регулирует его с помощью строгих социальных норм.
Bhaktisiddhanta argued instead that the path to spiritual growth was not through what he described as sensual gratification, but through the practice of chastity, humility, and service. Бхактисиддханта полагал, что путь духовного роста проходил не через чувственное удовлетворение, а через добродетель, смирение и служение.
He expressed gratification with the Kosovo police's timely and unambiguous statement on the acts of vandalism and further appropriate and welcome actions that had been taken by the Kosovo authorities, including the allocation of public funds for the repair and reconstruction of the graves and monuments. Оратор выразил удовлетворение в связи со своевременным и четким заявлением косовской полиции по поводу этих актов вандализма и последовавшим принятием получивших одобрение надлежащих мер косовскими властями, включая выделение государственных средств на ремонт и восстановление могил и памятников.
It is a source of gratification that the Convention will enter into force on 29 April 1997. Вызывает удовлетворение тот факт, что 29 апреля 1997 года Конвенция вступит в силу.
Больше примеров...
Удовольствие (примеров 24)
But if you want to reach the very top, you should delay gratification and, of course, become a politician. Но если вы хотите подняться на самую вершину, нужно отложить удовольствие и конечно, стать политиком.
A second follow-up study, in 1990, showed that the ability to delay gratification also correlated with higher SAT scores. Второе контрольное исследование, в 1990 году, показало, что способность отложить удовольствие также коррелирует с повышенным количеством SAT-баллов.
Emotional restraint, delayed gratification, not indulging your love or your desire for a patient. Эмоциональная сдержанность, отсроченное удовольствие, не потворствование в любви или страсти к пациенту.
While I love to delay your gratification, I can curb your cravings if you'd care to join me there tonight before my party. В то время как я люблю откладывать удовольствие я могу укротить твое страстное желание если ты имеешь желание присоединиться ко мне этим вечером перед моей вечеринкой
In this short talk from TED U, Joachim de Posada shares alandmark experiment on delayed gratification - and how it canpredict future success. With priceless video of kids trying theirhardest not to eat the marshmallow. Йоаким де Посада вкратце рассказывает на TED U о знаменитомэксперименте на способности отложить удовольствие и том, как этосвязано с вероятностью успеха ребёнка в будущем. С бесценнойвидеосъёмкой того, как дети вовсю сдерживаются, чтобы не съестьконфетку.
Больше примеров...
Вознаграждение (примеров 13)
In some States parties, the law established a rebuttable presumption that a gratification had been corruptly received, unless the contrary was proven. Законодательство некоторых государств-участников предусматривает опровержимую презумпцию того, что вознаграждение было получено в результате коррупции, если не будет доказано обратное.
The delegation of India proposed that it be replaced with the words "any gratification other than legal remuneration". Делегация Индии предложила заменить его словами "любое вознаграждение, иное чем законное вознаграждение".
That is, they require interest rates in the hundred or thousands of percents in order to delay gratification and wait until next month for the extra 10 dollars. Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10-ти долларов.
Concerning passive bribery, the PC punishes a public servant who "accepts, obtains, or agrees to accept, or attempts to obtain any gratification or valuable thing". Что касается пассивного подкупа, УК предусматривает наказание публичного служащего, который "принимает, получает или соглашается принять, либо пытается получить любое вознаграждение или ценную вещь".
The Pakistan Penal Code contains a number of provisions dealing with offences committed by Government Servants: Section 161: Public Servant taking gratification other than legal remuneration in respect of an official act. В частном секторе также структуры, подпадающие под действие законов о труде, должны выплачивать одинаковое вознаграждение, предоставлять пособия и льготы всем работникам, выполняющим одинаковую работу, независимо от пола.
Больше примеров...
Удовлетворением отмечает (примеров 10)
It is a matter of gratification to my delegation that delegations here are unanimous in our desire to control drug abuse. Моя делегация с удовлетворением отмечает, что все делегации проявляют единодушие в нашем желании контролировать наркоманию.
Finally, my delegation has noted with profound gratification the positive developments that have taken place in Lebanon, especially the sustained progress made in national reconciliation and in the endeavours to ensure the full authority of the Government over all of its territory. Наконец, моя делегация с глубоким удовлетворением отмечает позитивные события, которые происходят в Ливане, особенно устойчивый прогресс в деле национального примирения и в усилиях по установлению полной власти правительства на всей его территории.
Mr. Xie Bohua (China) expressed gratification at the Government of Myanmar's efforts to upgrade its people's standard of living and ensure the enjoyment of human rights, in full co-operation with the international community. Г-н Се Бохуа (Китай) с удовлетворением отмечает усилия, прилагаемые правительством Мьянмы в тесном сотрудничестве с международным сообществом для повышения уровня жизни населения и обеспечения гарантии осуществления прав человека.
His delegation also noted with gratification the adoption of General Assembly resolution 66/70 of 9 December 2011, extending full membership of the Scientific Committee to, among other States, Belarus, thus recognizing the contribution by Belarus and those other countries to the Committee's work. Его делегация также с удовлетворением отмечает принятие резолюции 66/70 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 2011 года, в соответствии с которой права полноправного члена Научного комитета наряду с другими государствами были предоставлены Беларуси, тем самым признавая вклад Беларуси и этих других стран в работу Комитета.
Mr. Dhakal (Nepal) expressed gratification at the progress that had been made in the matter of human rights in Myanmar and the fact that the resolution which had just been adopted referred to that progress. Г-н Дхакал (Непал) с удовлетворением отмечает успехи, достигнутые Мьянмой в области прав человека, и упоминание об этом в принятом проекте резолюции.
Больше примеров...