Английский - русский
Перевод слова Gratification

Перевод gratification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удовлетворение (примеров 47)
Instant gratification, instant streaming on Netflix. Мгновенное удовлетворение, мгновенный показ на Нетфликс.
The purpose of the original study was to understand when the control of delayed gratification, the ability to wait to obtain something that one wants, develops in children. Целью первоначального исследования было понять, когда у детей развивается способность отложить удовлетворение, то есть умение ждать, чтобы получить то, что хочется.
The skill of giving preference to long-term goals over more immediate ones is known as deferred gratification or patience, and it is usually considered a virtue, producing rewards in the long term. Умение давать приоритет долгосрочным целям над более близкими, с умением отложить удовлетворение на время, как правило, рассматривается как добродетель.
Let me also express my gratification at your intention to see to it that the forthcoming CD session has before it, from the outset, a concrete programme of work to consider and approve without unnecessary loss of time. Позвольте мне также выразить удовлетворение в связи с Вашим намерением позаботиться о том, чтобы на предстоящей сессии КР с самого начала располагала, для ее рассмотрения и утверждения без ненужных затрат времени, конкретной программой работы.
I was proud, I wanted to grasp it firmly, get what gratification I could. Я был горд, я хотел завоевать этот мир, получить от него все возможное удовлетворение.
Больше примеров...
Удовольствие (примеров 24)
If you want to squeeze every last drop of gratification out of this world before you croak, I'm your man. Если ты хочешь выжить удовольствие до последней капли из этого мира, перед тем, как откинешься, то я твой мужчина.
You can delay the gratification that the social acknowledgement brings, Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Seth, most of us do work where every month, we produce something; we get that kind of gratification. Сет, большинство из нас работают над чем-то таким, знаешь, мы производим что-то каждый месяц и получаем от этого удовольствие.
Sadists... who find gratification in the debasement of others. Садистам, которые получают удовольствие, унижая других.
It's a sub symptom of immediate gratification wherein Andre gets high from vicious cycles of spending. Подсимптом немедленного удовлетворения своих желаний, когда Андрэ получает удовольствие от порочного круга трат.
Больше примеров...
Вознаграждение (примеров 13)
That is, they require interest rates in the hundred or thousands of percents in order to delay gratification and wait until next month for the extra 10 dollars. Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10-ти долларов.
Article 4 also establishes a presumption, where it is proved that the public official solicited, accepted or obtained a gratification, that the gratification was obtained in connection with a bribery offence, unless proven to the contrary. Статья 4 устанавливает также презумпцию, согласно которой считается, что публичное должностное лицо вымогало, приняло или получило вознаграждение, что такое вознаграждение было получено в связи с преступлением подкупа, если только не будет доказано иное.
The law does not require the advantage to be undue, but instead refers to "any gratification". Закон не требует, чтобы преимущество обязательно носило неправомерный характер, но содержит ссылку на «любого рода вознаграждение».
Section 161: Public Servant taking gratification other than legal remuneration in respect of an official act. а) Раздел 161: государственный служащий, получающий вознаграждение, кроме законной заработной платы, за официальное действие.
That is, they require interest rates in the hundred or thousands of percents in order to delay gratification and wait until next month for the extra 10 dollars. Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10-ти долларов.
Больше примеров...
Удовлетворением отмечает (примеров 10)
Mr. BUERGENTHAL noted with gratification that Spain was one of the few countries which had incorporated international human rights treaties to a large degree into its domestic legislation. Г-н БЮРГЕНТАЛЬ с удовлетворением отмечает, что Испания является одной из немногих стран, обеспечивших в значительных масштабах учет международных договоров по правам человека во внутреннем законодательстве.
Finally, my delegation has noted with profound gratification the positive developments that have taken place in Lebanon, especially the sustained progress made in national reconciliation and in the endeavours to ensure the full authority of the Government over all of its territory. Наконец, моя делегация с глубоким удовлетворением отмечает позитивные события, которые происходят в Ливане, особенно устойчивый прогресс в деле национального примирения и в усилиях по установлению полной власти правительства на всей его территории.
Mr. SRENSEN noted with gratification that the participants in the joint meeting had laid great stress on the prevention of acts of torture and the training of those responsible for applying the law. Г-н СОРЕНСЕН с удовлетворением отмечает, что участники совместного заседания уделили большое внимание предотвращению пыток и подготовке сотрудников правоприменительных органов.
His delegation also noted with gratification the adoption of General Assembly resolution 66/70 of 9 December 2011, extending full membership of the Scientific Committee to, among other States, Belarus, thus recognizing the contribution by Belarus and those other countries to the Committee's work. Его делегация также с удовлетворением отмечает принятие резолюции 66/70 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 2011 года, в соответствии с которой права полноправного члена Научного комитета наряду с другими государствами были предоставлены Беларуси, тем самым признавая вклад Беларуси и этих других стран в работу Комитета.
Mr. Dhakal (Nepal) expressed gratification at the progress that had been made in the matter of human rights in Myanmar and the fact that the resolution which had just been adopted referred to that progress. Г-н Дхакал (Непал) с удовлетворением отмечает успехи, достигнутые Мьянмой в области прав человека, и упоминание об этом в принятом проекте резолюции.
Больше примеров...