| We found the shaft, but there's a grate blocking it, | Мы нашли выход, но его перекрывает решетка, |
| Well, the grate was stomped out. | Ну, решетка была вытащена. |
| It's through the drainage grate in frozen foods. | Есть решетка для стока в отделе замороженной еды. |
| Travelling grate; Fuel: coke breeze | Движущаяся колосниковая решетка; топливо: кокосовая мелочь |
| For other fisheries, such as shrimp, where groundfish by-catches are common and unwanted, fishers must install grates (i.e. Nordmore grate) to reduce or eliminate by-catches of groundfish. | На других рыбных промыслах, например на промысле креветок, где прилов донной рыбы случается часто, но является нежелательным, рыбаки должны устанавливать решетки (решетка Нордмора), чтобы уменьшить или предотвратить прилов донной рыбы . |
| Now it's time to grate a pound of kumquat pith. | Теперь нужно натереть фунт мякоти кумквата. |
| "Why don't you grate of a portion of me head?" | "Почему бы тебе не натереть порцию из моей головы?" |
| It's time to grate it in the grinder. | Пора натереть его в кофемолке. |
| Peel the parboiled potatoes, grate with the Rösti grater into thin strips and mix with the salt. | Вареный картофель очистить, натереть соломкой на терке для рёсти и смешать с солью. |
| Peel the potatoes, then either grate them on a coarse grater or quarter them and slice them thinly. | Картофель очистить, натереть на крупной терке или разделить на четыре части и порезать кружками. |
| We found this in a grate in the guard-room. | Мы нашли это в камине караульни. |
| Ashes in the grate, I imagine. | Думаю, от золы в камине. |
| Yes, ashes in the grate. | Да, от золы в камине. |
| That was the scrap of paper we found in her bedroom grate. | От него остался клочок, который мы нашли в камине. |
| Her clothes were folded neatly on a chair, with the exception of some found burnt in the grate. | Остальная одежда была аккуратно сложена на стуле, за исключением нескольких вещей, которые нашли сожжёнными в камине. |
| [sighs] The sound of your voice is really starting to grate on me. | Звук твоего голоса начинает реально меня раздражать. |
| Although, the dead lawyer jokes do start to grate after a while. | хотя, шутки юристов начинают раздражать через какое-то время |
| Well, I've been studying law half my life, and I still learn something new every day. Although, the dead lawyer jokes do start to grate after a while. | Ну, я посвятил закону половину своей жизни и все еще учусь чему-то новому каждый день. хотя, шутки юристов начинают раздражать через какое-то время |
| Your sourpussy mode is starting to grate. | О, этот твой кислый вид и способ действий начинают раздражать. |
| She and Jimmy should be waiting for us by the grate. | Они с Джимми должны ждать нас у тоннеля. |
| You were supposed to stay at the grate. | Вы должны были оставаться у тоннеля... |
| The car's blocking the tunnel grate. Wakefield's not getting out of there. | Машина блокирует выход из тоннеля, Уэйкфилд оттуда не выберется. |
| Marilyn monroe, white dress, on the subway grate. | Мэрилин Монро, стоящая в белом платье на решетке метро. |
| If she walked over a subway grate, she'd fall through. | Если она наступит на решетку в метро, она провалится. |
| Break a heel in a subway grate? | Сломала каблук в метро? |
| I dropped my keys down a subway grate. | Я уронил ключи в метро. |
| In it, Monroe stands on a subway grate with the air blowing up the skirt of her white dress; it became the most famous scene of her career. | В ней Монро стоит на решётке над метро и воздух поднимает вверх подол её белого платья, эта сцена стала одной из самых известных в её карьере. |
| We'd hoped you'd only gone one grate too far. | Мы надеялись, что ты промахнулся только на один камин. |
| A diamond plate, a glowing grate, a place you never leave. | Рифлёный пол, камин, оттуда не уходят. |
| I took what was left to Mr. Pritchard's grate. | Я отнес, что осталось, в камин мистера Причарда. |
| There was a pile of letters... in the grate in her sitting-room, still smoldering. | В ее гостиной есть камин, и там догорала большая пачка писем. |
| Special technology incinerators include very low technology drum type, grate type, or muffle type furnaces. | Печи специального назначения включают достаточно примитивные печи барабанного, колосникового или муфельного типа. |
| Bypass dust: Dust discarded from the bypass systems of the suspension preheater, precalciner and grate preheater kilns, consisting of fully calcined, kiln feed material. | Пыль из байпаса: пыль, выбрасываемая из байпасных систем подогревателя во взвешенном состоянии, печи предварительного кальцинирования и колосникового подогревателя печи, состоящия из полностью кальцинированного материала для подачи в печь. |