The child's father and grandmother were also attacked and survived with serious injuries. |
Отец ребенка и его бабка также подверглись нападению, но выжили, получив серьезные ранения. |
His grandmother was the cousin of my mother's aunt. |
Его бабка - кузина тетки моей матери. |
It was also six weeks ago that your grandmother changed the combination on the safe. |
И шесть недель назад твоя бабка сменила комбинацию сейфа. |
His guardian was his grandmother, the Lady Nii. |
Его регентом была его бабка, госпожа Нии. |
The house is occupied year round, by their grandmother. |
В этом доме постоянно кто-нибудь есть, там живет их бабка. |
When the grandmother hears it... and finds out he's jailed, she has a heart attack and drops dead right on the spot. |
Когда его бабка услышала... узнала что он в тюряге, у нее случился инфаркт, она упала замертво. |
I vaguely remember that grandmother and uncle Mamoru... were telling stories about wedding nights |
Я смутно помню, как бабка и дядя Мамору рассказывали истории про брачные ночи. |
Grandmother's written as two words. |
Ключевое слово - бабка. В смысле, бабки. |
It's Grandmother, isn't it? |
Это всё Бабка, не так ли? |
And your aunt! - And Grandmother! |
Это ты такая же, как сестра как тётки, как бабка! |
Your crazy old grandmother? |
Твоя старая сумасшедшая бабка? |
I'm almost her grandmother. |
Я же ей как бабка. |
Your grandmother nabbed me. |
И твоя бабка нас застукала. |
His grandmother was Estonka. |
Бабка у него была эстонка. |
Everyone and their grandmother's been filing for extradition. |
Каждая бабка требует их выдачи. |
When the grandmother hears... she has a heart attack and drops dead. |
Когда его бабка услышала... узнала что он в тюряге, у нее случился инфаркт, она упала замертво. |
Shortly after this, grandmother, who liked Terumichi very much... wand who was responsible for his upbringing, died |
Вскоре после этого бабка, очень любившая Тэрумити и воспитывавшая его, померла. |
Or, for example, it is not the grandmother. |
Или, например, это не та бабка. Плохая. |
Scarlett was also chairman of the Keats-Shelley Memorial Association, his grandmother having been adopted by the son of Mary and Percy Bysshe Shelley. |
Скарлетт также возглавлял Ассоциацию памяти Китс-Шелли (бабка Скарлетта была удочерена сыном Мэри и Перси Шелли). |