| Come on, it's the granddaddy of all inappropriate office relationships. | Да ладно, это ж дедуля всех нештатных офисных взаимоотношений. |
| Your granddaddy made a fortune in bourbon. | Твой дедуля сколотил состояние на бурбоне. |
| Because your granddaddy is a savage beast. | Потому что твой дедуля - та ещё зверюга. |
| Granddaddy said that Red Rackham called Sir Francis the King's dog a pirate hunter sent to reclaim their hard won plunder. | Дедуля сказал, что Красный Ракхам назвал шевалье Франсуа, охотником за пиратами... посланным чтобы вернуть ими захваченную добычу. |
| Granddaddy used to handle snakes in church. | Дедуля используется для обработки змей в церкви. |
| You should get out of the way, Granddaddy. or you'll get hurt a lot. | Лучше не мешай, дедуля, а то будет больно. |
| Who's your granddaddy? | (всхлипывает) Кто твой дедуля? |
| Everything Granddaddy told me. | Всё, что рассказывал мне дедуля. |
| Maybe it was actually her dear old granddaddy." | Я сказал "Эй-эй, партнер, притормози-ка, может это на самом деле был ее милый старый дедуля" |