| In 2008, IGN featured the Cyberdemon among their seven favourite monsters of gaming, adding that "in many ways, the granddaddy of the modern gaming monster, the Cyberdemon, is as fearsome today as he was 15 years ago." | В 2008 году IGN включил Кибердемона в список своих семи любимых монстров из компьютерных игр, добавив, что «во многих отношениях дедушка современного игрового монстра, Кибердемон, является таким же опасным сегодня, как он был 15 лет назад». |
| This girl's granddaddy's buried here. | Здесь похоронен дедушка этой девушки. |
| Granddaddy's got your lunch box. | Дедушка принес тебе обед. |
| Granddaddy and his boys used to drive his longhorns... great herds of them, all the way to Kansas. | Дедушка со своими ребятами гонял своих длиннорогих, огромные стада, в Канзас. |
| It was hand carved by my granddaddy many, many, many years ago. | Её вручную сделал мой дедушка много-много-много лет назад. |
| My granddaddy's a brujo, a shaman. | Мой дед - брухо, он шаман |
| His granddaddy's part Apache. | Его дед из индейцев Апачи. |
| I remember my granddaddy sitting' on the porch talkin' about hunting' Indians, like he was talkin' about gophers or somethin'. | Я помню, как мой дед говорил об индейцах, как о животных. |
| My granddaddy got stories about that woman. | мой дед рассказывал об этой женщине... жуткие истории. |
| Your granddaddy ran liquor. But... | Твой дед занимался контрабандой алкоголя, но... |
| Because your granddaddy is a savage beast. | Потому что твой дедуля - та ещё зверюга. |
| Granddaddy said that Red Rackham called Sir Francis the King's dog a pirate hunter sent to reclaim their hard won plunder. | Дедуля сказал, что Красный Ракхам назвал шевалье Франсуа, охотником за пиратами... посланным чтобы вернуть ими захваченную добычу. |
| Granddaddy used to handle snakes in church. | Дедуля используется для обработки змей в церкви. |
| Who's your granddaddy? | (всхлипывает) Кто твой дедуля? |
| Everything Granddaddy told me. | Всё, что рассказывал мне дедуля. |
| Did you know that my great granddaddy built this city and it's been passed down from one generation to the next ever since? | Вы знали, что мой прадед основал этот город, и с тех пор он передавался от одного поколения другому? |
| My great granddaddy - He told me this. | Мой прадед говорил мне это. |
| My great granddaddy Galloway he lost his left. | Прадед Гэллоуэй потерял левую, а прадед Рид - правую. |
| That's my Granddaddy and my Great Granddaddy. | Это мой дедушка и мой прадед. |
| My granddaddy... my granddaddy used to travel from farm to farm butchering whatever they had handy, right there in the front yard. | Мой прадед... мой прадедушка бродил от фермы к ферме, разделывая всё, что только возможно, прямо здесь, во дворе. |