| You tell him your granddaddy's buried in there. | Пойди и скажи ему, что здесь похоронен твой дедушка. |
| I have not shot a gun since I must have been 10 when my granddaddy tried to teach me how to shoot skeet. | Я не стреляла с тех пор, как мне было 10, когда мой дедушка пытался научить меня стрелять по тарелочкам. |
| Granddaddy ran it all his life. | Дедушка управлял им всю свою жизнь. |
| And here we are, the granddaddy of all quantum weirdness: the infamous double-slit experiment. | А вот и дедушка квантового чуда - знаменитый эксперимент с двумя щелями. |
| But the granddaddy of all the Chinese American dishes we probably ought to talk about is chop suey, which was introduced around the turn of the 20th century. | Но дедушка всех китайско-американских блюд, о которых мы должны упомянуть, это китайское рагу, которое появилось на рубеже 20-го века. |
| My granddaddy's a brujo, a shaman. | Мой дед - брухо, он шаман |
| Like my old granddaddy used to always say, | Как говаривал мой дед, ... |
| His granddaddy's part Apache. | Его дед из индейцев Апачи. |
| My granddaddy always said: "if you got a problem you can't solve... it helps to get out of your head." Pie. | Мой дед говорил: "Если проблема не находит решения... нужно отвлечься". |
| I remember my granddaddy sitting' on the porch talkin' about hunting' Indians, like he was talkin' about gophers or somethin'. | Я помню, как мой дед говорил об индейцах, как о животных. |
| Your granddaddy made a fortune in bourbon. | Твой дедуля сколотил состояние на бурбоне. |
| Because your granddaddy is a savage beast. | Потому что твой дедуля - та ещё зверюга. |
| Granddaddy said that Red Rackham called Sir Francis the King's dog a pirate hunter sent to reclaim their hard won plunder. | Дедуля сказал, что Красный Ракхам назвал шевалье Франсуа, охотником за пиратами... посланным чтобы вернуть ими захваченную добычу. |
| Granddaddy used to handle snakes in church. | Дедуля используется для обработки змей в церкви. |
| Everything Granddaddy told me. | Всё, что рассказывал мне дедуля. |
| Did you know that my great granddaddy built this city and it's been passed down from one generation to the next ever since? | Вы знали, что мой прадед основал этот город, и с тех пор он передавался от одного поколения другому? |
| My great granddaddy - He told me this. | Мой прадед говорил мне это. |
| My great granddaddy Galloway he lost his left. | Прадед Гэллоуэй потерял левую, а прадед Рид - правую. |
| That's my Granddaddy and my Great Granddaddy. | Это мой дедушка и мой прадед. |
| My granddaddy... my granddaddy used to travel from farm to farm butchering whatever they had handy, right there in the front yard. | Мой прадед... мой прадедушка бродил от фермы к ферме, разделывая всё, что только возможно, прямо здесь, во дворе. |