I have not shot a gun since I must have been 10 when my granddaddy tried to teach me how to shoot skeet. | Я не стреляла с тех пор, как мне было 10, когда мой дедушка пытался научить меня стрелять по тарелочкам. |
It's how I lost a year of my life, and Granddaddy lost twenty. | Я потеряла год своей жизни, а дедушка потерял двадцать. |
My granddaddy's buried here. | Здесь похоронен мой дедушка. |
This girl's granddaddy's buried here. | Здесь похоронен дедушка этой девушки. |
Granddaddy, can you hear me? | Дедушка, ты слышишь меня? |
My granddaddy's a brujo, a shaman. | Мой дед - брухо, он шаман |
Do you think Mr. Gordy knew what his granddaddy did? | Как думаешь, мистер Горди знал, чем занимался его дед? |
Like my old granddaddy used to always say, | Как говаривал мой дед, ... |
My granddaddy always said: "if you got a problem you can't solve... it helps to get out of your head." Pie. | Мой дед говорил: "Если проблема не находит решения... нужно отвлечься". |
Like my old granddaddy used to always say, The less a man makes declarative statements, the less apt he is to look foolish in retrospect. | Как говаривал мой дед, ...чем меньше не обдуманных поступков, тем меньше вероятность выглядеть глупым. |
Come on, it's the granddaddy of all inappropriate office relationships. | Да ладно, это ж дедуля всех нештатных офисных взаимоотношений. |
Granddaddy said that Red Rackham called Sir Francis the King's dog a pirate hunter sent to reclaim their hard won plunder. | Дедуля сказал, что Красный Ракхам назвал шевалье Франсуа, охотником за пиратами... посланным чтобы вернуть ими захваченную добычу. |
Granddaddy used to handle snakes in church. | Дедуля используется для обработки змей в церкви. |
You should get out of the way, Granddaddy. or you'll get hurt a lot. | Лучше не мешай, дедуля, а то будет больно. |
Who's your granddaddy? | (всхлипывает) Кто твой дедуля? |
Did you know that my great granddaddy built this city and it's been passed down from one generation to the next ever since? | Вы знали, что мой прадед основал этот город, и с тех пор он передавался от одного поколения другому? |
My great granddaddy - He told me this. | Мой прадед говорил мне это. |
My great granddaddy Galloway he lost his left. | Прадед Гэллоуэй потерял левую, а прадед Рид - правую. |
That's my Granddaddy and my Great Granddaddy. | Это мой дедушка и мой прадед. |
My granddaddy... my granddaddy used to travel from farm to farm butchering whatever they had handy, right there in the front yard. | Мой прадед... мой прадедушка бродил от фермы к ферме, разделывая всё, что только возможно, прямо здесь, во дворе. |