| My granddaddy used to pull his teeth with pliers. | Мой дед тоже рвал себе зубы плоскогубцами. |
| My granddaddy's a brujo, a shaman. | Мой дед - брухо, он шаман |
| Do you think Mr. Gordy knew what his granddaddy did? | Как думаешь, мистер Горди знал, чем занимался его дед? |
| But he's forgetting what Granddaddy told us. | Но он забывает о том, что нам говорил дед. |
| My granddaddy used to work down there. | Мой дед работал здесь. |
| Like my old granddaddy used to always say, | Как говаривал мой дед, ... |
| His granddaddy's part Apache. | Его дед из индейцев Апачи. |
| My granddaddy, two of my great-granddaddies was soldiers. | И дед. А также два прадеда. |
| My granddaddy always said: "if you got a problem you can't solve... it helps to get out of your head." Pie. | Мой дед говорил: "Если проблема не находит решения... нужно отвлечься". |
| I remember my granddaddy sitting' on the porch talkin' about hunting' Indians, like he was talkin' about gophers or somethin'. | Я помню, как мой дед говорил об индейцах, как о животных. |
| My granddaddy was a bootlegger. | Мой дед был бутлегером, его отец - контрабандистом. |
| My granddaddy got stories about that woman. | мой дед рассказывал об этой женщине... жуткие истории. |
| Your granddaddy ran liquor. But... | Твой дед занимался контрабандой алкоголя, но... |
| Like my old granddaddy used to always say, The less a man makes declarative statements, the less apt he is to look foolish in retrospect. | Как говаривал мой дед, ...чем меньше не обдуманных поступков, тем меньше вероятность выглядеть глупым. |