Gran wants to sleep in this morning. | Бабушка, хочет сегодня поспать подольше. |
Tara, do you think Gran's in heaven? | Тара, ты думаешь бабушка на небесах? |
Your gran, yes. | Твоя бабушка, да. |
I'm going, Gran! | Иду, бабушка, иду. |
Just found them, OK? Gran kept them. | Просто нашла их, бабушка собирала |
Rachel, look, if Gran can see that one person... | Рейчел, послушай, если бабуля увидит, что люди... |
Gran, please don't be so beastly. | Бабуля, пожалуйста, не будь такой грубой. |
Gran was in the A stream. | Бабуля была в параллели "А". |
Gran's been sick for days because I'm going to Kars. | Бабуля болеет уже несколько дней из-за того, что я еду в Карс. |
Gran, I like potatoes. | Бабуля, я люблю картошку. |
You going to read me a story, Gran? | Ты почитаешь мне сказку, ба? |
Gran, what are you doing here? | Ба, что ты здесь делаешь? |
Gran, did you have any idea? | Ба, ты знала? |
Good night, Gran. | Спокойной ночи, ба. |
Yes, yes, Gran. | Ну всё, ба. |
The GTA (Gran Turismo Alleggerita), the sportiest version of the MiTo, was unveiled at the March 2009 Geneva Motor Show as a prototype. | GTA (Gran Turismo Alleggerita) - спортивная версия MiTo была представлена в марте 2009 года на Женевском автосалоне в виде концепта. |
The GTA was named after the Alfa Romeo GTA from the 1960s, the letters GTA meaning Gran Turismo Alleggerita (English: lightened Grand Tourer). | Маркировка GTA пришла с Alfa Romeo GTA 1960-х годов, где аббревиатура GTA означает Gran Turismo Alleggerita (рус. |
There she met the famous Italian conductor and the pianist Stefano Micheli, who in 2012 invited Fidan to the "Gran Gala" concert at the Donizetti Theatre, in Bergamo, Italy. | В 2012 году итальянский дирижёр и пианист Стефано Мичелли пригласил ее на концерт «Gran Gala», организованный в театре имени Доницетти, расположенном в городе Бергамо (Италия). |
SCEA's marketing director (Ami Blaire) had high hopes, stating "the overwhelming and continuing popularity of Gran Turismo clearly positions Gran Turismo 2 to be one of the hottest titles available for the holidays and beyond". | Директор по маркетингу SCEA, Эмми Блейр, тоже имела большие надежды, заявляя, что «огромная и растущая популярность Gran Turismo четко позиционирует Gran Turismo 2, как самый ожидаемый продукт на рождественские праздники». |
With Gran Turismo HD, Sony planned an entirely barebones title, with the idea of requiring the bulk of the content to be purchased separately via many separate online microtransactions. | С выпуском игры Gran Turismo HD Sony планировала полностью перейти на игры, которые были бы минимальным основанием для последующих загружаемых дополнений, которые должны были приобретаться отдельно через онлайновые микротранзакции. |
The Rodó Park and the Estadio Gran Parque Central were also established, which served as poles of urban development. | Также были созданы парки Родо и Гран Парк Сентраль, которые служили полюсами городского развития. |
What a scandal it made when they opened in La Gran Via. | Вот был скандал, когда их застукали на Гран Виа. |
Carlos Arroyo also had his own theme music accompaniment at American Airlines Arena, namely El Gran Combo's "Fiesta de Pilito". | Также у Арройо есть собственная музыкальная композиция, которая проигрывается в Американ Эйрлайнс-арена, которая называется «Fiesta de Pilito» (исполнитель - Эль Гран Комбо). |
Vector Racing Team pilot and the only Russian in MotoGP Vladimir Leonov competed in Italian Gran Prix, i.e. the fifth round of the world motor racing championship, in the 250cc class. | Единственный представитель России в MotoGP, пилот команды Vector Kiefer Racing Владимир Леонов готовится принять участие в пятом этапе чемпионата мира по мотогонкам в классе Moto2 - Гран При Великобритании, который состоится в ближайшие выходные. |
Mr. Torres Platet (Gran Oriente Nacional de Puerto Rico) called for the issue of the inalienable right of Puerto Ricans to self-determination and independence to be brought before the General Assembly. | Г-н Торрес Платет ("Гран ориенте насьональ де пуэрто-Рико") призывает обсудить вопрос о неотъемлемом праве пуэрториканцев на самоопределение и независимость на Генеральной Ассамблее. |