Refined taste and exquisite gourmet flavor of Marengo Bianco Original would be appreciated by those who prefer cocktails with spirits. | Утончённый элитный вкус и изысканный аромат Marengo Bianco Original оценят те, кто предпочитает коктейли с крепкими алкогольными напитками. |
Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. | Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин. |
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight! | Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик! |
The gourmet Italian-style Olive's Restaurant offers fine Mediterranean and Hungarian cuisine in a cosy atmosphere. | Изысканный итальянский ресторан Olive предлагает попробовать блюда средиземноморской и венгерской кухни в уютной атмосфере. |
I buy the gourmet expensive stuff... because when I drink it, I want to taste it. | А я беру дорогой изысканный кофе, потому что когда я пью его, я хочу чувствовать вкус. |
A ski champion and gourmet. | Чемпион по лыжам и гурман. |
Then you have "gourmet". | Дальше идет "гурман". |
Now he's our resident gourmet. | Теперь он наш местный гурман. |
One can rest assured that such a prominent gourmet, as Depardieu couldn't resist trying Sicilian cuisine by Anna Tasca Lanza. | Можно быть уверенными, что такой известный гурман, как Депардье, конечно же попробовал сицилийскую кухню в исполнении Анны Таска Ланца (сестры Лючио). |
A gourmet isn't a gourmet because he likes to order. | Гурман не тот, кто любит заказывать. |
a gourmet supper from the finest vending machines in the building. | Ужин для гурманов из лучших торговых автоматов в здании. |
It's a special gourmet sauce. | Это специальный соус для гурманов. |
The 4-star gourmet hotel Batzenhäusl offers outstanding service and a typically Austrian ambience in a charming, rural area high above Innsbruck. | В четырёхзвёздочном отеле для гурманов Batzenhäusl, расположенном в очаровательной деревушке высоко над Инсбруком, Вас ждёт замечательное обслуживание и типично австрийская атмосфера. |
No, but what a good idea with the prices they're charging at the gourmet markets these days. | Нет, но какая хорошая идея, в наши дня, с их стоимостью в магазинах для гурманов. |
Complex combinations and international gourmet expertise have given Hong Kong the reputable labels of "Gourmet Paradise" and "World's Fair of Food". | Многие туристические путеводители и кулинарные обозрения называют Гонконг «раем для гурманов» и «всемирной ярмаркой еды». |
While flying on a long-haul business class flight, airlines such as Swiss, Lufthansa, SAS Scandinavian Airlines, and many more offer in-flight gourmet meals with a choice of entree. | Во время полёта на дальнемагистральных рейсах, такие компании как Swiss, Lufthansa, SAS Scandinavian Airlines и многие другие предлагают in-flight gourmet meals с выбором блюд по меню. |
"Hong Kong Dim Sum Dishes" Archived 9 January 2007 at the Wayback Machine, Global Gourmet, January 2007. "aneka resep soto" (in Indonesian). resep soto ayam. | Экспорт куриных лапок «Hong Kong Dim Sum Dishes» Архивировано 9 января 2007 года., Global Gourmet, January 2007. aneka resep soto (неопр.) (недоступная ссылка). resep soto ayam. |
Heyhoe has been a member of the International Association of Culinary Professionals (IACP) since 1994, when she co-founded the electronic Gourmet Guide, one of the first websites dedicated to food and cooking. | В 1994 году Кейт стала соучредителем электронного гастрономического справочника Gourmet Guide, одного из первых веб-сайтов в еде и кулинарии. |
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... | Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ... |
On the basis of cooperation with Gourmet Plus, My Companion book recommends Limited Gourmet Edition! | На основе сотрудничества с Gourmet Plus, My Companion в книге рекомендует Limited Gourmet Edition! |
As demand for gourmet foods grows, production of more exotic meats increases as well. | Поскольку спрос на деликатесы растет, то увеличивается производство экзотических мясных изделий. |
The Benkay, listed in the finest restaurant guides, features Japanese gourmet cuisine. | Benkay упоминается во многих престижных ресторанных гидах. Здесь готовят деликатесы японской кухни. |
You'll eat countless gourmet meals. | Вы будете есть бесчисленные деликатесы. |
Gourmet foods and ingredients, lobster | Деликатесы и ингредиенты для их приготовления, омары |
A favorite of local and international celebrities, this upscale restaurant delivers sumptuous gourmet cuisine that includes world-class fish and meat delicacies paired with over 150 types of wines. | Этот ресторан-люкс полюбили чешские и зарубежные знаменитости благодаря его великолепной кухне для гурманов, содержащей подаваемые на высшем уровне рыбные и мясные деликатесы, а также более чем 150 сортов вина. |
From 22:00 we offer our homemade flamed tart "gourmet style". | С 22.00 гостям предлагается домашним горячий пирог (из меню "высокой кухни"). |
No other hotel offers such a variety of restaurants: Guests can choose between our 2 gourmet restaurants (with a terrace in summer), a Viennese restaurant (Grand Café), a café, the new traditio... | Ни один отель в Вене не предлагает такое разнообразие ресторанов. К Вашим услугам два ресторана высокой кухни (в летнее время с террасой), Венский ресторан (Grand Café), кафе, новы... |
Enjoy panoramic views and gourmet cuisine on the 14th floor, in the award-winning Hugos restaurant. | В ресторане высокой кухни Hugos, удостоенном престижных наград, который находится на 14 этаже, Вас ожидают изысканные блюда и панорамный вид на Берлин. |
The Park Room at the Helmsley serves gourmet cuisine with an extensive wine list. | В зале Рагк Room подаются блюда высокой кухни. Также Вашему вниманию предлагается карта вин с широким ассортиментом наименований. |
Offering gourmet cuisine and exclusive spa services, this grand hotel in central Berlin is a 15-minute walk from the famous Kurfürstendamm shopping boulevard and Kaiser Wilhelm Memorial Church. | Этот роскошный отель, расположенный в центре Берлина, в 15 минутах ходьбы от знаменитого торгового бульвара Кюрфурстендам и Мемориальной церкви кайзера Вильгельма, располагает рестораном высокой кухни и эксклюзивными спа-услугами. |
Nonetheless, it is still used in a number of French dishes as well as recipes from other European and Middle Eastern cuisines, and can be purchased at some gourmet grocery stores. | Тем не менее, до сих пор используется во французских блюдах, а также в рецептах кухонь Европы и Ближнего Востока и продаётся в магазинах, торгующих деликатесами. |
You're not required to serve gourmet food. | Вам не требуется обслуживать деликатесами. |
According to Colonel Andy Byers, who lived in the same gated community, Trofimoff also loved to entertain his new neighbors with gourmet meals and fine wine. | По словам полковника Энди Байерса, соседа Трофимова, тот угощал соседей мясными деликатесами и вином. |
We got the gourmet stuff in Afghanistan. | Нас кормили деликатесами в Афганистане. |
This pet-friendly hotel bell staff is ready to greet your pet with gourmet treats and a handy sidewalk bag, should you need to take your pet for a quick walk after a long trip. | В отеле разрешено проживание домашних животных и доброжелательный персонал готов приветствовать вашего любимца деликатесами и предоставить Вам удобную сумку для прогулок, если Вам необходимо выгулять своего питомца после долгого путешествия. |
Hakubai Restaurant at the New York Kitano serves gourmet Japanese cuisine for lunch and dinner. | В ресторане Hakubai на обед и ужин предлагаются изысканные блюда японской кухни. |
Explore exciting New York City from this historic luxury hotel, located in the heart of Manhattan's downtown area, and featuring elegant guestrooms, gourmet dining options and a non-smoking environment. | Познакомьтесь с Нью-Йорком, остановившись в этом историческом и роскошном отеле, который расположен в самом центре Манхэттена и предлагает своим гостям элегантные номера, изысканные блюда. В нашем отеле не разрешается курить. |
Enjoy panoramic views and gourmet cuisine on the 14th floor, in the award-winning Hugos restaurant. | В ресторане высокой кухни Hugos, удостоенном престижных наград, который находится на 14 этаже, Вас ожидают изысканные блюда и панорамный вид на Берлин. |
Gourmet cuisine is served in the Intermezzo restaurant. | Изысканные блюда подаются в ресторане Intermezzo. |
Choose from delicious and refined gourmet cuisine or bistro-style cuisine from the hotel's brasserie. | Гостям предлагается вкусные изысканные блюда высокой кухни и блюда бистро-стиля в пивном ресторане отеля. |