| Refined taste and exquisite gourmet flavor of Marengo Bianco Original would be appreciated by those who prefer cocktails with spirits. | Утончённый элитный вкус и изысканный аромат Marengo Bianco Original оценят те, кто предпочитает коктейли с крепкими алкогольными напитками. |
| Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. | Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин. |
| A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight! | Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик! |
| The gourmet Italian-style Olive's Restaurant offers fine Mediterranean and Hungarian cuisine in a cosy atmosphere. | Изысканный итальянский ресторан Olive предлагает попробовать блюда средиземноморской и венгерской кухни в уютной атмосфере. |
| I buy the gourmet expensive stuff... because when I drink it, I want to taste it. | А я беру дорогой изысканный кофе, потому что когда я пью его, я хочу чувствовать вкус. |
| All right, he also is a shoe gourmet. | К тому же, он туфельный гурман. |
| She is a gourmet, and is willing to use even her own flesh if it is used to make a delicious meal. | Она гурман «и желает использовать даже её собственную плоть, если она годится, чтобы приготовить восхитительное блюдо». |
| Now he's our resident gourmet. | Теперь он наш местный гурман. |
| Gourmet, I suppose. | Гурман, я полагаю. |
| A gourmet isn't a gourmet because he likes to order. | Гурман не тот, кто любит заказывать. |
| It's not exactly gourmet cuisine, but - | Это точно не кухня для гурманов, но... |
| It's a special gourmet sauce. | Это специальный соус для гурманов. |
| A bon vivants delight awaits you in this luxury hotel: stylish rooms, an exquisite gourmet cuisine, relaxing thermal waters, high-quality beauty and care packages, a charming atmosphere, and plenty of space to spread out. | Вас ожидает великолепный отдых в этом роскошном отеле: элегантные номера, изысканная кухня для гурманов, расслабляющие термальные воды, первоклассные косметические процедуры, уютная атмосфера и много места для отдыха. |
| The 4-star gourmet hotel Batzenhäusl offers outstanding service and a typically Austrian ambience in a charming, rural area high above Innsbruck. | В четырёхзвёздочном отеле для гурманов Batzenhäusl, расположенном в очаровательной деревушке высоко над Инсбруком, Вас ждёт замечательное обслуживание и типично австрийская атмосфера. |
| The Boston Pizza name was changed to Boston's The Gourmet Pizza, Restaurant and Sports Bar. | Имя «Boston Pizza» было изменено на «Boston's The Gourmet Pizza» (Бостонская пицца для гурманов). |
| "Hong Kong Dim Sum Dishes" Archived 9 January 2007 at the Wayback Machine, Global Gourmet, January 2007. "aneka resep soto" (in Indonesian). resep soto ayam. | Экспорт куриных лапок «Hong Kong Dim Sum Dishes» Архивировано 9 января 2007 года., Global Gourmet, January 2007. aneka resep soto (неопр.) (недоступная ссылка). resep soto ayam. |
| Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... | Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ... |
| On the basis of cooperation with Gourmet Plus, My Companion book recommends Limited Gourmet Edition! | На основе сотрудничества с Gourmet Plus, My Companion в книге рекомендует Limited Gourmet Edition! |
| Gourmet ceased monthly publication with its November 2009 issue; the Gourmet brand was later resurrected as "Gourmet Live," an iPad app that delivers new editorial content in the form of recipes, interviews, stories and videos. | Журнал Gourmet перестал ежемесячно публиковаться с ноября 2009 года; бренд Gourmet позже был возрождён в виде приложения Gourmet Live для iPad, через которое публикуются рецепты, интервью, статьи и видео. |
| The Mezzanine Restaurant at the Paramount offers international cuisine for breakfast and lunch, while the Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop provides quick take-out meals, gourmet coffee and more. | В собственном ресторане отеля под названием Mezzanine готовят интернациональную кухню на завтрак и обед, а в магазине органических продуктов Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop Вы можете приобрести блюда быстрого приготовления, экологически чистый кофе и многое другое. |
| The Benkay, listed in the finest restaurant guides, features Japanese gourmet cuisine. | Benkay упоминается во многих престижных ресторанных гидах. Здесь готовят деликатесы японской кухни. |
| What I've done here, is I have collected the finest gourmet items that Scranton has to offer. | Я собрал здесь лучшие деликатесы, которые только продаются в Скрэнтоне. |
| The menu varies from fine gourmet delicacies from Northern to Southern India and a wide range of delicious cocktails. | В меню Вы найдёте различные деликатесы из кухни северной и южной Индии, а также огромный выбор коктейлей. |
| And over here, a gourmet kitchen! | А здесь будут деликатесы! |
| Culinary delicacies await you in the recently fully redesigned and renovated gourmet restaurants at the included gourmet half-board service. | В недавно переоформленных изысканных ресторанах гостей ожидают различные кулинарные деликатесы. Дополнительно здесь обслуживается питание по программе "полупансион". |
| Enjoy panoramic views and gourmet cuisine on the 14th floor, in the award-winning Hugos restaurant. | В ресторане высокой кухни Hugos, удостоенном престижных наград, который находится на 14 этаже, Вас ожидают изысканные блюда и панорамный вид на Берлин. |
| Enjoy panoramic views and gourmet cuisine in the hotel's Hugos restaurant, boasting 1 Michelin star and 18 Gault Millau points. | Насладитесь панорамными видами и блюдами высокой кухни в ресторане отеля Hugos, удостоенном 1 звезда Мишлен и 18 очкам Го Мийо. |
| Offering gourmet cuisine and exclusive spa services, this grand hotel in central Berlin is a 15-minute walk from the famous Kurfürstendamm shopping boulevard and Kaiser Wilhelm Memorial Church. | Этот роскошный отель, расположенный в центре Берлина, в 15 минутах ходьбы от знаменитого торгового бульвара Кюрфурстендам и Мемориальной церкви кайзера Вильгельма, располагает рестораном высокой кухни и эксклюзивными спа-услугами. |
| Savoia Restaurant, with a refined ambiance, overlooks the golf course and offers a delightful a-la-carte gourmet menu; Club House Restaurant has a more casual atmosphere and offers regional and international specialities. | Элегантный ресторан высокой кухни Savoia, с видом на поле для гольфа, предлагает вкуснейшее меню. Ресторан Club House Restaurant - более неформальное место, где Вам предложат блюда итальянской кухни, а также блюда различных кухонь народов мира. |
| So at my school, we subsidize a gourmet lunch program for welfare mothers in the middle of the inner city because we've discovered that it's good for their stomachs, but it's better for their heads. | Так что в моей школе мы спонсируем курсы высокой кухни для матерей на пособии в самом сердце города, потому что мы поняли, что это не только хорошо влияет на их пищеварение, но ещё лучше на их головы. |
| Nonetheless, it is still used in a number of French dishes as well as recipes from other European and Middle Eastern cuisines, and can be purchased at some gourmet grocery stores. | Тем не менее, до сих пор используется во французских блюдах, а также в рецептах кухонь Европы и Ближнего Востока и продаётся в магазинах, торгующих деликатесами. |
| You're not required to serve gourmet food. | Вам не требуется обслуживать деликатесами. |
| According to Colonel Andy Byers, who lived in the same gated community, Trofimoff also loved to entertain his new neighbors with gourmet meals and fine wine. | По словам полковника Энди Байерса, соседа Трофимова, тот угощал соседей мясными деликатесами и вином. |
| We got the gourmet stuff in Afghanistan. | Нас кормили деликатесами в Афганистане. |
| This pet-friendly hotel bell staff is ready to greet your pet with gourmet treats and a handy sidewalk bag, should you need to take your pet for a quick walk after a long trip. | В отеле разрешено проживание домашних животных и доброжелательный персонал готов приветствовать вашего любимца деликатесами и предоставить Вам удобную сумку для прогулок, если Вам необходимо выгулять своего питомца после долгого путешествия. |
| Explore exciting New York City from this historic luxury hotel, located in the heart of Manhattan's downtown area, and featuring elegant guestrooms, gourmet dining options and a non-smoking environment. | Познакомьтесь с Нью-Йорком, остановившись в этом историческом и роскошном отеле, который расположен в самом центре Манхэттена и предлагает своим гостям элегантные номера, изысканные блюда. В нашем отеле не разрешается курить. |
| And we'll cook gourmet meals... seasoned with our very own herbs. | И мы будем готовить изысканные блюда... Приправленные травами из нашего сада. |
| Do you exist on an unhealthy diet of takeaways or do you whisk up gourmet meals for one? | Вы существуете на нездоровой диете фаст-фуда или готовите себе изысканные блюда на одного? |
| The chef serves French refined gourmet cuisine, and the bar offers a wide choice of cocktails in a stylish and elegant atmosphere. | Шеф-повар приготовит для Вас изысканные блюда французской кухни, а в стильной и элегантной атмосфере бара Вам будет предложен широкий выбор коктейлей. |
| Choose from delicious and refined gourmet cuisine or bistro-style cuisine from the hotel's brasserie. | Гостям предлагается вкусные изысканные блюда высокой кухни и блюда бистро-стиля в пивном ресторане отеля. |