Английский - русский
Перевод слова Goosebumps
Вариант перевода Мурашки по коже

Примеры в контексте "Goosebumps - Мурашки по коже"

Все варианты переводов "Goosebumps":
Примеры: Goosebumps - Мурашки по коже
I've got goosebumps! У меня мурашки по коже!
Boy, that just gave me goosebumps. У меня мурашки по коже.
KB: I love that shot. I always get goosebumps every time I see it. Мне очень нравится этот кадр, мурашки по коже каждый раз, когда вижу его.
I get goosebumps just thinking about it. У меня мурашки по коже каждый раз, когда я думаю об этом.
Am I the only one who has goosebumps? У меня одной мурашки по коже?
I've got goosebumps. Прямо мурашки по коже.
Look at the image of this lady - who knows what she's going through? - and the copy says: "He knows just how to give me goosebumps." Посмотрите на эту фотографию женщины - кто знает, что она переживает - а подпись гласит: «Он знает, что сделать, чтобы у меня пошли мурашки по коже».
Is R.L. Stine here, 'cause you just gave me Goosebumps? Неужели передо мной сам Р.Л. Стайн, а то у меня аж мурашки по коже.
I just get goosebumps all over again. Каждый раз, аж мурашки по коже.
It gives me goosebumps that man. От его голоса у меня мурашки по коже.
That part with soaring with the eagles gave me goosebumps. От строчки про орлов у меня даже мурашки по коже побежали.
Look at me! I got goosebumps already. Глянь, у меня от тебя аж мурашки по коже.
I liked him, I still have goosebumps. Да он крут, от его историй мурашки по коже.
I usually get goosebumps over stuff like this, but I think people really do change. Раньше от таких вещей у меня бегали мурашки по коже, но, видно, люди на самом деле меняются.
Seeing those kids behind you... who would not let go,... it gave me goosebumps. Видеть этих детей позади тебя... которые решили выиграть... даже мурашки по коже пошли.
Now I remember, when he said it, I felt goosebumps on my body, because he said it overlooking the Moab Mountains here in the background. Я помню, что когда он это сказал, у меня побежали мурашки по коже, потому что сказал он это, глядя на горы Моав, - вот здесь на заднем плане.
You just gave me goosebumps from that, you know that? У меня даже мурашки по коже побежали.
Look at my goosebumps... У меня прямо мурашки по коже...
I've got goosebumps. мен€ мурашки по коже.
She gives me the goosebumps. У меня от неё мурашки по коже.
Now I remember, when he said it, I felt goosebumps on my body, because he said it overlooking the Moab Mountains here in the background. Я помню, что когда он это сказал, у меня побежали мурашки по коже, потому что сказал он это, глядя на горы Моав, - вот здесь на заднем плане.