Basically, this is Sodom and Gomorrah with a steering wheel. | Собственно, это Содом и Гоморра с рулевым колесом. |
It's like Sodom and Gomorrah with mousse. | Это как Содом и Гоморра с муссом. |
I don't know, Sodom and Gomorrah? | Например, ну, я не знаю, Содом и Гоморра? |
Farewell, Sodom and Gomorrah. | Прощай, Содом и Гоморра. |
How do you spell "Gomorrah"? | Можешь сказать по буквам Гоморра? |
You've made nothing less than Sodom and Gomorrah here! | Да вы тут устроили Содом и Гоморру! |
How sinners have turned the Internet into a modern day Sodom and Gomorrah. | Как негодяи превратили Интернет. в современные Содом и Гоморру |
Think they sit up there and just ignore this Sodom and Gomorrah? | Думаешь, они будут там сидеть и не замечать этот Содом и Гоморру? |
It is the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah in the Old Testament, and the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis. | Это и есть небесный огонь, который сжег Содом и Гоморру. А в Рамаяне он назван стрелой Индры. |
It is the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah in the Old Testament, and the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis. | Это - тот самый Небесный Огонь, который уничтожил Содом и Гоморру в Ветхом Завете... и небесные стрелы, доставшиеся Рамаяне, Индре и Атлантиде. |
Racist son of a - sodom and gomorrah. | Расистское исчадие... содома и гоморры. |
Coming to you from Gomorrah, California. | Обращаюсь к тебе из Гоморры, штат Калифорния. |
If you ask me, we are staring into the chaos of Gomorrah, but we have to give them more wine and you are going to help. | Если тебе интересно мое мнение, то это просто хаос Гоморры, но мы должны принести им ещё вина, и ты мне в этом поможешь. |
Through the personality of Johnny Gomorrah (the name given to Personality #186), he can transmute his enemies and objects into salt. | Через личность Джонни Гоморры (имя, данное Личности Nº 186), он может превращать своих врагов и другие объекты в соль. |
Your land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows on it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah. | Сера и соль, пожарище - вся земля; не засевается и не произращает она, и не выходит на ней никакой травы, как по истреблении Содома, Гоморры. |
Sodom and gomorrah's got nothing on it. | Хуже, чем в Содоме и Гоморре. |
You can't get respect in Gomorrah without a quality blade... | В Гоморре тебя не будут уважать, если у тебя нет... |
Tell me, are you familiar with Abraham's prayer for Sodom and Gomorrah? | Скажи мне, знаешь ли ты молитвы Авраама о Содоме и Гоморре? |
In Sodom and Gomorrah? | В Содоме и Гоморре? |
You can't get respect in Gomorrah without a quality blade... | Вы не сможете завоевать уважение в Гоморре без них. |
It was modern day Sodom and Gomorrah, with the three things Carlos liked most: | Остров стал современными Содомом и Гоморрой, с тремя его самыми любимыми вещами: |
It's not going to be sodom and gomorrah. | Это не будет Содомом и Гоморрой |
I don't mourn them any more... than I do the thousands that died at Sodom and Gomorrah. | Я не стану их оплакивать... также как и тысячи тех, кто погиб в Содоме и Гомморе. |
Well let's just say that what happened in Gomorrah, stayed in Gomorrah. | Ну, давайте просто скажем, что происходило в Гомморе, оставалось в Гоморре. |