By golly, Pete, maybe we can get rid of her tonight. | Ей-богу, Пит, возможно нам удастся избавиться от нее вечером. |
We have a right to know, now, by golly. | Ей-богу, у нас есть право знать! |
This was the day, Joe Starrett got himself hooked, by golly! | В этот день ты попался на крючок и женился, Джо Старретт, ей-богу! |
Golly, my sister can be so high-strung. | Ей-богу, моя сестра может быть такой нервной. |
To the colonial regiment. by golly! | За колониальный полк, ей-богу! |
Your campaign is sinking, and, well, golly, that is just all you have. | Ваша кампания на грани крушения, и, ну, черт возьми, это просто все, что у вас есть. |
I try to understand, but, golly, it's so hard. | Я пытаюсь понять, но, черт возьми, это так трудно. |
Well, golly, they seem so... | Ну, черт возьми, они выглядят так... |
Golly, she's smart. | Черт возьми, она умна. |
He scares away the sharks by blowing 'em up! Golly, that's amazing. | Он отпугнул их взрывами! Черт возьми, это удивительно. |
Good golly, Penny, your whimsy is boundless. | Ей богу, Пенни, твои причуды безграничны. |
By golly, it is, too. | Ей богу, так и есть. |
Everything... and then by golly, I'd turn around and do it again. | Всё... и затем ей богу, я бы вернул все назад и сделал бы это снова. |
Two blocks later I look at the change she gave me. Golly, I'm two bits short. | Через два квартала я пересчитал её сдачу, и, ей богу, там оказалось на 10 центов меньше! |
[Laughing] Golly bob howdy! | Ей богу, это было здорово! |
At the hospital, Dr. Hibbert explains that the only way to bring Homer back is to contact Sven Golly again. | В больнице доктор Хибберт объясняет, что единственный способ вернуть Гомера обратно - снова связаться с Свеном Голли. |
But the thing is, the fact is we need you, Golly. | Но дело в том, что на самом деле вы очень нужны нам, Голли. |
Miss Golly, what are you doing with my child, at this hour, without my consent? | Мисс Голли, что вы творите с моим ребёнком, в такое время, без моего разрешения? |
Golly, what's that? | Голли, ну что? |
Definitely one of those people Golly says deserves a closer look. | Определённо, из тех людей к которым Голли советовала присмотреться. |
Golly, I sure hope there's enough wardrobe space. | Ё-моё, я очень надеюсь, что в гардеробе достаточно места. |
Golly, thanks, boss. | Ё-моё, спасибо, начальник. |