The gol... the golem! Let's go inside. |
Гол... голем! - Пойдем внутрь. |
No saying no Taani partner, remember gol gappa winner so today I am asking you for my prize and you can't say no. |
Ничего не говори, Тани партнер, помнишь Гол Гаппа победителя сегодня я прошу у тебя свой приз и ты не можешь сказать нет. |
Special packages for Lawn flying GOL. |
Специальные пакеты для Лон летать ГОЛ. |
The Stone of Gol is real, but there is nothing magical about it. |
Камень Гол реален, но в нем нет ничего сверхъестественного. |
In Kathmandu, the Working Group visited the central prison (800 prisoners), the Bhadra Gol prison (400 prisoners) and the Dilli Bazar prison (162 prisoners), as well as the detention facilities of the "Hanouman Dhoka" police station. |
В Катманду Группа посетила центральную тюрьму (800 заключенных), тюрьму Бхадра Гол (400 заключенных) и тюрьму Дилли Базар (162 заключенных), а также изоляторы комиссариата полиции "Ханоуман Дхока". |
Gol Bazaar, Lahore. |
Гол Базар, Лахор. |
From Oslo and Bergen you can go by train to Gol, and continue to Hemsedal by local bus. |
Вы можете сесть на поезд в Гол из Осло и Бергена, а затем на автобусе пригородного сообщения добраться до Хемседала. |
7 to Gol and exit to rv. 52 towards Hemsedal. |
Следуйте по дороге rv. в Гол и выезжайте с нее на дорогу 52 в Хемседал. |
The survivor of the Pirate King Gol D. Roger's generation... |
Уцелевший со времен Короля Пиратов - Гол Д. Роджера. |
In that case Taani partner you have lost because Raj will eat all the gol guppas in Amritsar but won't loose. |
В этом соревновании Тани партнер ты проиграешь потомучто Радж съест все гол гуппа в Амритсаре и не проиграет. |
There's no number but the address is Raju motors, 221 Gol Maseed. |
Телефона нет, но есть адрес Радж моторс, 221 Гол Масид. |
280 until it meets the crossroads with rv. 7 towards Gol and Bergen. |
Поезжайте по дороге rv. до пересечения с дорогой rv., идущей в Гол и Берген. |