Английский - русский
Перевод слова Gogol
Вариант перевода Гоголя

Примеры в контексте "Gogol - Гоголя"

Все варианты переводов "Gogol":
Примеры: Gogol - Гоголя
That's gogol's bullet of choice, isn't it? Это излюбленная пуля Гоголя, не так ли?
The plot is, on the whole, close to Gogol's classic tale. Сюжет в целом соответствует классической повести Гоголя.
In case of refusal, he threatens to kill Gogol. В случае отказа он угрожает убить Гоголя.
The wife of the protagonist is a linguist studying Nikolai Gogol. Жена главного героя - филолог, исследователь Николая Гоголя.
Thank you for suggesting that I bring Gogol's "The Nose". Удачно вы предложили принести "Нос" Гоголя.
Please, send someone immediately to Gogol Street. Приезжайте немедленно на улицу Гоголя, 47. Дом Капитанаки.
The work of Gogol was characterized by the paper as portraits without any moral purpose, the "barnyard of human life". Творчество Гоголя характеризовалось газетой как изображение без всякой нравственной цели «заднего двора жизни человечества».
The enraged witch easily copes with Guro, then attacks Gogol, but Binh kills her. Разъярённая ведьма легко справляется с Гуро, после чего нападает на Гоголя, но её убивает Бинх.
Veer is also partly based on the Russian novel Taras Bulba by Nikolai Gogol. «Вир» также частично основан на русском романе «Тарас Бульба» Николая Гоголя.
However, there are no grounds for his arrest, and the priest warns Gogol to stay away from him. Однако оснований для его ареста нет, и священник предупреждает Гоголя держаться от него подальше.
Dark one... and then disappears, leaving Gogol and his friends in perplexity. Тёмный...» исчезает, оставив Гоголя и его друзей в недоумении.
The first thing Binh decides to arrest and interrogate Gogol, but finds him in the church without signs of life. Первым делом Бинх решает арестовать и допросить Гоголя, но находит его в церкви без признаков жизни.
The Zhibek Zholy Street is located in Medeu and Zhetysu districts, between the streets of Gogol and Makatayev. Улица Жибек Жолы находится в Медеуском и Жетысуском районах, между улицами Гоголя и Макатаева.
Nikolai Gogol's novel, "Taras Bulba," published in 1835, also mentions the monastery. Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», опубликованная в 1835 году, также упоминает эту обитель.
Very soon she was collaborating with her husband to produce translations of Russian novels, for instance those of Gogol. Вскоре Фрида Рубинер стала помогать мужу с переводами русской литературы, например, Гоголя.
The libretto of the opera was primarily inspired by the works of Nikolai Gogol, national traditions and folklore, folk ceremonies, and epic poems. Литературной основой оперы стали произведения Николая Гоголя, национальный фольклор, героический эпос, народные обряды.
The Witch begs the Horseman for forgiveness, blaming her failure on Gogol's strange abilities, but the Horseman is deaf to her pleas. Ведьма молит Всадника о прощении, говоря о странных способностях Гоголя, но Всадник глух к её мольбам.
Gogol Street, 12, Apt. 3. Liusya. Улица Гоголя, дом 12, квартира 3.
Gogol once again is tormented by visions about Oksana and Elizabeth: according to the former, in order to learn how to manage his gift, he must give up worldly attachments and, first and foremost, his feelings for Liza. Гоголя же вновь мучают видения об Оксане и Елизавете: по словам русалки, чтобы научиться управлять своим даром, Николай должен отказаться от мирских привязанностей и, в первую очередь, от чувств к Лизе.
FEKS's next film, The Overcoat (1926), a film adaptation of "St. Petersburg stories" by Nikolai Gogol, became one of the masterpieces of Soviet silent cinema. Следующий фильм «Шинель» (1926), экранизация «Петербургских повестей» Н. В. Гоголя, стал одним из шедевров советского немого кино.
In 1997, immediately after the Higher Theater School named Boris Shchukin, the actor was invited to the Moscow Drama Theater named after Gogol in the title role in Nicholas Ableukhov performance "Petersburg" based on the novel of the Russian writer Andrei Bely. В 1997 году, сразу после окончания Высшего театрального училища имени Бориса Щукина, актёр был приглашён в Московский драматический театр имени Н. В. Гоголя на главную роль Николая Аблеухова в спектакль «Петербург» по одноимённому роману русского писателя Андрея Белого.
The production of one series of "Gogol" cost about 29000000 rubles, while the fees of the first part of the film series amounted to 444,485,278 rubles. Производство одной серии «Гоголя» обошлось примерно в 29000000 рублей, в то время как сборы первой части киносериала составили 444485278 рублей.
"Rory, get your nose out of your Gogol and get over here!" "Рори, оторви свой нос от Гоголя и беги сюда!"
Original plot of Gogol's story is significally changed. Сюжет Гоголя существенно изменен.
The guests of Maydan Nezalezhnosty would be greeted by characters of the Gogol's fairy tales. Гостей Майдана будут приветствовать персонажи сказок Н. Гоголя.