Gogol reads the spell himself, why Viy disappears, but Nikolai himself falls dead. | Гоголь дочитывает заклинание сам, отчего Вий исчезает, но и сам Николай падает замертво. |
In attempts to find Darina, Gogol tries to learn how to control her gift and sees a red flower in the "den of the beast." | В попытках обнаружить Дарину Гоголь пытается научиться контролировать свой дар и видит красный цветок в «логове зверя». |
On a new holiday, Gogol advises Binkh to urge residents of Dikanka not to leave the houses at night. | На новый праздник Гоголь убеждает Бинха призвать жителей Диканьки не выходить ночью из домов. |
Restaurant "Gogol" offers an extensive menu with a national flavor in the form of pies, salted bacon, sbitnya, green cabbage soup and other dishes, open room-Museum of the writer, which recreated the famous images. | Трактир «Гоголь» предлагает обширное меню с национальным колоритом в виде расстегаев, соленого сала, сбитня, зеленых щей и других блюд, открыта комната-музей писателя, которую воссоздали по известным изображениям. |
The panoramic canvases of his novels capture the teeming life of the streets, reflecting their author's appreciation of such great nineteenth-century writers as Balzac, Dickens, Dostoevsky and Gogol. | Панорамные пейзажи его романов описывают колоритную жизнь улиц и отражают его увлечение творчеством таких классиков XIX века, как Бальзак, Диккенс, Достоевский и Гоголь. |
And I also know you are working with gogol. | А ещё, я знаю, что ты работаешь с Гоголем. |
They found an encrypted phone she used to communicate with her former Gogol handler. | Они нашли зашифрованный телефон, который она использовала для связи с бывшим куратором Гоголем. |
When I hired Krieg, I was running Gogol. | Когда я нанял Крига, я управлял Гоголем. |
But an unexpected event occurs: the ghost of Khavronya, once faced with Gogol, suddenly becomes terrified and howls No, do not come near me! | Также происходит неожиданное: призрак Хавроньи, встретившись лицом к лицу с Гоголем, неожиданно приходит в ужас и с воплем «Нет! |
Of course "rumochnaia" had nothing in common with Nikolai Gogol, but the establishment named after the famous writer does have a skating rink that is used once a day by a man dressed up as Gogol. | Конечно же, "рюмочная" не имела ничего общего с Николаем Гоголем, однако у заведения, названного именем знаменитого писателя, имеется каток, на котором раз в день появляется человек, одетый как Гоголь. |
During one of Gogol's visions, Oksana (as it turns out later, a rusalka) appears. | Во время одного из видений Гоголю является Оксана (как оказывается позже, русалка). |
Having introduced themselves as members of a brotherhood which is at odds with Guro's society, they invite Gogol to join their ranks, and he agrees. | Представившись членами братства, враждующего с тайным обществом графа Бенкендорфа, они предлагают Гоголю вступить в их ряды. |
Belinsky, the author of Letter to Gogol, would have been classified as a dangerous criminal, since many of the Petrashevsky Circle members' only fault had been participation in the dissemination of the text of the letter. | В. Г. Белинский за своё письмо к Гоголю, вероятно, был бы причислен к преступнейшей категории «общества», так как многие из петрашевцев только и были повинны что в распространении этого письма. |
From defecting. I have gogol's weapon. | Повредить оружие, которое принадлежит Гоголю. |
Nothing is left for Gogol, Bomgart, Yakim, blacksmith Vakula and investigator Binh, except to wait for the next holiday. | Гоголю, Бомгарту, Якиму, кузнецу Вакуле и следователю Бинху ничего не остаётся, кроме как ждать следующего праздника. |
The Zhibek Zholy Street is located in Medeu and Zhetysu districts, between the streets of Gogol and Makatayev. | Улица Жибек Жолы находится в Медеуском и Жетысуском районах, между улицами Гоголя и Макатаева. |
The production of one series of "Gogol" cost about 29000000 rubles, while the fees of the first part of the film series amounted to 444,485,278 rubles. | Производство одной серии «Гоголя» обошлось примерно в 29000000 рублей, в то время как сборы первой части киносериала составили 444485278 рублей. |
Perhaps, under the influence of Gogol, Sollogub decided to rework the novel. | Возможно, именно под влиянием Гоголя Соллогуб приступил к переработке повести. |
The skits were produced using the material from both iconic Gosha Arnautov and classics from Les? Poderv? iansky and Nikolay Gogol. | В скитах рядом с каноническим Арнаутовим использовалась классика от Леся Подервянского и Николая Гоголя. |
Navy SEAL was in bed with a Gogol sleeper. | Морской котик был в постели девчонки Гоголя. |