No, I just saw the man with the goggles. |
Нет, только того типа в очках. |
Awful lot of magic on these goggles to be nothing. |
Огромное количество магии в эти очках не может быть ничем. |
[Segarra] In the night, with my goggles and oxygen mask, I felt like I was on the moon. |
Ночью, в очках и кислородной маске я чувствовала себя, как будто я на Луне. |
I heard you could go in if you - had goggles and a mask. |
Мне сказали, что можно зайти, если в маске и очках. |
Who were those guys with the giant goggles? |
Хватит болтать, что это были за парни в очках? |
How long would you say that our friend with the goggles kept you prisoner? |
Сколько бы ты сказала наш друг в очках держал тебя в плену? |
I guess we can't just lave him hog-tied on Main Street and then wait for Ski Goggles to show up. |
Я думаю, что мы не можем связать его и оставить На главной улице дожидаться парня в лыжных очках. |
He was wearing goggles. |
Он был в очках. |
Why are you wearing those goggles? |
Почему ты в таких очках? |
By putting on these goggles that track wherever you look, you get this whole-body sensation, like you're actually, like, there. |
В очках, отслеживающих направление вашего взгляда, у вас создаётся впечатление погружения, как если бы вы находились на месте. |
And, out here, the tears cause moisture in your ski goggles, and it froze on the inside, so I couldn't see. |
И в результате слёзы создают влажность в лыжных очках, намерзают на них изнутри, так что я ничего не мог видеть. |
Where's Ski Goggles? |
Где этот в лыжных очках? |
So he could actually see things in the goggles. |
Он мог видеть в этих дисплейных очках. |
What is it about boys and goggles? |
Как вам парни в защитных очках? |
Anti-fog treatments were first developed by NASA during Project Gemini, and are now often used on transparent glass or plastic surfaces used in optical applications, such as the lenses and mirrors found in glasses, goggles, camera lenses, and binoculars. |
Противотуманные методы впервые были разработаны НАСА в программе Джемини, и в настоящее время часто используются на прозрачных стеклянных или пластиковых поверхностях, используемых в оптических приложениях, таких как линзы и зеркала, в очках, объективах и биноклях. |
What, we walk around all day with goggles and gloves on, do we? |
Мы что, целыми днями ходим в защитных очках и перчатках, а? |
Why are you wearing goggles? |
Почему ты в этих очках? |
That one's wearing goggles. |
Этот парень в защитных очках. |
And you just saw Motts the research engineer, there, going into the MRI system, and he was wearing goggles. |
Только что вы видели Моттса, инженера-исследователя, который проходит МРТ в дисплейных очках. |
Plastic lenses in these utterly normal swimming goggles have somehow been transmuted into prophecy glass. |
Пластиковые линзы в этих абсолютно нормальных очках для плавания каким-то образом превратились в очки прорицания. |
The purest and the best feeling would be with only goggles. |
Ули Гегеншац: В очках наиболее полные и сильные ощущения. |
UE: The purest and the best feeling would be with only goggles. |
Ули Гегеншац: В очках наиболее полные и сильные ощущения. |
You know, you're swimming with the fogged goggles, you're swimming at 60 strokes a minute, so you're never really focused on anything, you don't see well. |
Вы же плывёте в очках с запотевшими стёклами на скорости 60 гребков в минуту, так что вы ни о чём не думаете, вы плохо видите. |
So he could actually see things in the goggles. |
Он мог видеть в этих дисплейных очках. |
And you just saw Motts the research engineer, there, going into the MRI system, and he was wearing goggles. |
Только что вы видели Моттса, инженера-исследователя, который проходит МРТ в дисплейных очках. |