Okay, kids, everybody put on their goggles. |
Хорошо, дети, все оденьте свои защитные очки. |
Rule number two - always wear goggles. |
Правило номер два - всегда надевайте защитные очки. |
They've got goggles on, it's OK. |
На них защитные очки, всё нормально. |
In order to prepare it, the chef had to wear goggles and a mask... |
Чтобы приготовить его, повар вынужден был надеть защитные очки и маску. |
Then they're not flying goggles. |
Значит, это не лётные защитные очки. |
Just make sure that you follow the safety instructions with the liquid nitrogen... goggles and gloves at all times. |
Только убедитесь, что вы следуете инструкции по технике безопасности с жидким азотом... защитные очки и перчатки, должны быть на вас вас время. |
Would you be offended if he insisted on wearing the safety goggles? |
Ты обиделась бы, если бы парень настоял на том, чтобы надеть защитные очки? |
We've also ordered all guards to wear goggles. |
Вся служба безопасности носит защитные очки. |
The youth are advised to use the necessary health and safety equipment, such as uniforms, gloves, masks and protective goggles at work, where required. |
Молодежи рекомендуется пользоваться на работе необходимыми средствами охраны труда и защитной экипировкой, такими как униформа, перчатки, маски и защитные очки, соответствующими требованиям. |
I'm a woman in a lab coat wearing goggles, |
Я - женщина в лабораторном халате и на мне защитные очки |
Do we need goggles or earplugs or anything like that? |
Нам нужны защитные очки или затычки для ушей? |
Theoretical and practical classes (one practice in the pool + 6 open water dives), materials for practice (full equipment, wetsuit, goggles, regulator, BCD, fins, etc. |
Теоретические и практические занятия (1 практика в бассейне + 6 погружений в открытой воде), материалы для практики (полное оснащение, гидрокостюм, защитные очки, регулятор, BCD, ласты, и т.д. |
Could you get me those safety goggles out there, please? |
Вы не могли бы принести мне защитные очки? |
I'm a woman in a lab coat wearing goggles, staring intently at a beaker that I'm holding near my face. |
Я - женщина в лабораторном халате и на мне защитные очки Я уставилась на пробирку, которую держу прямо у лица |
It's a very hazardous environment, so it's really important that we all wear safety goggles. |
Там очень опасная среда, так что очень важно, чтобы у всех были защитные очки |
I've got goggles and I'm turning my head 50 times a minute, and I'm singing, |
На мне защитные очки, я верчу головой 50 раз в минуту и пою: |
A Yes, a pair of protective goggles, a pair of protective gloves, a protective suit and a suitable pair of protective shoes |
А) Да, для каждого члена экипажа - защитные очки, защитные перчатки, защитный костюм и подходящую защитную обувь. |
Put on goggles or turn away. |
Наденьте защитные очки или отвернитесь. |
You should wear goggles. |
Тебе стоит носить защитные очки. |
I need goggles or something. |
Мне нужны защитные очки или что-то такое! |
Everyone, kindly grab gloves and a pair of goggles, and head in groups of five to a lab station, please. |
Всех настоятельно прошу взять перчатки и защитные очки, и собраться у столов по пять человек. |
It's a pair of earmuffs and a set of safety goggles that have been masked over except for two small pinholes, because distraction is the competitive memorizer's greatest enemy. |
Шумопоглощающие наушники и полностью изолированные защитные очки: оставлены только две малюсенькие дырочки, потому что отвлечение внимания - самый большой враг соревнующихся. |
Health and safety equipment including first-aid kits, goggles, boots and protective masks |
Медицинское оборудование и принадлежности для обеспечения техники безопасности, включая аптечки для оказания первой медицинской помощи, защитные очки, сапоги и защитные маски |
Goggles to protect the children's eyes were sent, along with gloves, which were specially designed to fit the children and protect their hands from injury as they hammered the stone. |
Были отправлены защитные очки для детей, а также перчатки, сшитые с учетом размеров рук детей в целях защиты их рук при работе в каменных карьерах. |
All right. I'll rig up a protective pair of goggles. |
Ладно, я подготовлю защитные очки. |