| You're wearing protective goggles to destroy my car? | Ты надел защитные очки чтобы уничтожить мою машину? |
| Rule number two - always wear goggles. | Правило номер два - всегда надевайте защитные очки. |
| Where are my safety goggles, Brian? | А мне очки не полагаются, Брайан? |
| A headband... Goggles on her forehead, as a joke, no doubt. | Шлем, очки на лбу, без сомнения, это шутка. |
| We're calling the spread "Lady Gaga's Lady Goggles." | "Дамские очки от Леди Гага" |
| They've got goggles on, it's OK. | На них защитные очки, всё нормально. |
| I'm a woman in a lab coat wearing goggles, | Я - женщина в лабораторном халате и на мне защитные очки |
| Because you wouldn't let me wear safety goggles! | Потому что ты не позволила мне надеть защитные очки! |
| In accordance with ADN, are protective goggles required for the crew on board? | Нужно ли согласно ВОПОГ иметь на борту защитные очки для экипажа? |
| A A pair of protective goggles, a pair of protective gloves, protective boots, a protective suit and an appropriate ambient-air-dependent breathing apparatus | А) Защитные очки, защитные перчатки, защитные сапоги и защитный костюм, а также подходящий фильтрующий дыхательный аппарат. |
| Awful lot of magic on these goggles to be nothing. | Огромное количество магии в эти очках не может быть ничем. |
| He was wearing goggles. | Он был в очках. |
| Where's Ski Goggles? | Где этот в лыжных очках? |
| The purest and the best feeling would be with only goggles. | Ули Гегеншац: В очках наиболее полные и сильные ощущения. |
| So he could actually see things in the goggles. | Он мог видеть в этих дисплейных очках. |
| What are you doing here, goggles? | Что ты здесь делаешь, очкарик? |
| You must be Goggles. | Вы, должно быть, Очкарик. |
| Well, look at that, Goggles! | Посмотри-ка на это, очкарик! |
| 2.9. "goggles" mean transparent protectors that enclose the eyes; | 2.9 под "защитными очками" подразумеваются прозрачные защитные устройства, закрывающие глаза; |
| OK, I'm going to need my slicker and my squash goggles! | А ещё лучше - за непромокаемым плащом и защитными очками. |
| He had high leather boots, jodhpurs, an old leather jacket, a wonderful helmet and those marvelous goggles - and, inevitably, a white scarf, to flow in the wind. | На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру. |
| But since we don't have any of that we'll use safety goggles, and rubber gloves, which can be purchased at your local hardware store. | но учитывая, что у нас нет ничего из вышеперечисленного, мы воспользуемся защитными очками. и резиновыми перчатками, которые можно купить в нашем местном магазине бытовой техники. |
| Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special type of plastic that affords protection from both mechanical impacts, and acid and base chemicals. | Большинство лабораторий настаивает на том, чтобы каждый химик во время работы пользовался защитными очками. Без них работа с большинством химикатов слишком опасна. Обычно линзы очков изготовлены из специальной пластмассы, которые смогут защитить вас как от механических воздействий, так и от кислот и щелочей. |
| You've got people using power tools without goggles. | Люди пользуются электрическими приборами без защитных очков. |
| Where means for attaching a visor are not provided, the profile at the front edge shall not prevent the wearing of goggles. 6.6. | В тех случаях, когда средства для крепления смотрового козырька не предусмотрены, профиль передней кромки не должен препятствовать ношению защитных очков. |
| Hungry-thin in a thousand dollar suit, deep tan from working outdoors, raccoon eyes from wearing goggles. | Худой, как узник концлагеря, пиджак за тысячу долларов, стойкий загар от работы на свежем воздухе, круги вокруг глаз от постоянного ношения защитных очков. |
| Our company is also involved in the development and sale of goggles, hearing protection devices, acid and gas protection suits and protective hoods for shot blasters. | В числе прочего, наше предприятие начинает заниматься разработкой и сбытом защитных очков, средств индивидуальной защиты слуха, индивидуальной рабочей одежды для защиты от кислот и газов, а также защитных шлемов для пескоструйной обработки. |
| We presented goggles to protect their eyes. | Ассоциация передала им в дар партию защитных очков. |
| You know, those goggles I showed you. | Знаешь, тот ПНВ, что я тебе показывал. |
| Night goggles, model 90 | Очковые ПНВ, модель 90 |