Right, but there pride comes first, not gluttony. |
Правильно, но сначала идет гордыня, а не чревоугодие. |
Chloe Rudolph, at the dessert table - gluttony. |
Хлои Рудольф, за столом с десертами - чревоугодие. |
Accumulation with no end in sight is gluttony. |
Тупо копить деньги - это чревоугодие. |
They were obsessed by cheap, meaningless thrills, lechery, gluttony. |
Они были одержимы дешёвыми, бессмысленными причудами - блуд, чревоугодие. |
Homie, I finally understand gluttony. |
Гомерчик, я наконец-то поняла чревоугодие. |
The third circle was gluttony, where sinners would be rained on and wallow in mud. |
Третий круг - чревоугодие, где грешники валялись в грязи под дождём. |
Gluttony is one of the seven deadly sins. |
Чревоугодие - один из семи смертных грехов. |
Gluttony is an addiction to eating, typified by exaggerated, wasteful consumption of food and drink. |
Чревоугодие это пристрастие к еде, выражающийся в чрезмерном и расточительным потребление еды и питья. |
And it is your fate as well, for the true circle of Gluttony lies inside of Cerberus's body. |
И это будет их судьбой Третьего Круга -Чревоугодие пролегает в животе Цербера |