| BAPTISTE: Licentiousness, idolatry, sorcery... gluttony, and drunkenness. | Безнравственность, идолопоклонство, магия,... обжорство и пьянство. |
| It was pure, unadulterated gluttony, gastronomic conduct unbecoming a Starfleet officer. | Это чистой воды обжорство, гастрономическое поведение, недостойное офицера Звездного Флота. |
| We should say, if you're watching this, this is not gluttony. | Мы должны сказать, раз уж вы это смотрите - это не обжорство. |
| You've already seen Gluttony here, haven't you? | По-моему, Обжорство ты уже знаешь. |
| Gluttony happily consumes it all. | Обжорство с ними справится. |
| Right, but there pride comes first, not gluttony. | Правильно, но сначала идет гордыня, а не чревоугодие. |
| Chloe Rudolph, at the dessert table - gluttony. | Хлои Рудольф, за столом с десертами - чревоугодие. |
| Homie, I finally understand gluttony. | Гомерчик, я наконец-то поняла чревоугодие. |
| Gluttony is one of the seven deadly sins. | Чревоугодие - один из семи смертных грехов. |
| And it is your fate as well, for the true circle of Gluttony lies inside of Cerberus's body. | И это будет их судьбой Третьего Круга -Чревоугодие пролегает в животе Цербера |
| We're selling temptation, desire animal instincts gluttony, sin. | Искушение, желание животные инстинкты ненасытность, грех. |
| The insatiable race undertaken by some to satisfy their own needs without any consideration for the needs of others and the excessive waste and gluttony of many nations in devouring finite resources without conscience not only jeopardize life itself, the also threaten our security and our very existence. | Безудержная гонка отдельных стран за ресурсами ради удовлетворения своих собственных потребностей без всякого учета нужд других и чрезмерные расточительство и ненасытность многих государств в бессовестном поглощении невосполнимых ресурсов не только подвергают угрозе саму жизнь, но и угрожают нашей безопасности и самому нашему существованию. |
| The US consumer, whose gluttony helped fuel growth throughout the world for more than a decade, seems finally set to go on a diet. In addition to tighter credit, falling home prices and high unemployment will continue to put a crimp on US consumer spending. | Американский потребитель, чья ненасытность более десятилетия подпитывала экономический рост во всём мире, похоже, решил, наконец, сесть на диету: он будет вынужден сократить свои расходы не только из-за ужесточения кредитной политики, но и по причине падения цен на жилищную недвижимость и роста безработицы. |