| We're similar in a way to the actual Glee cast. | У нас у всех равные шансы попасть в команду сериала. |
| They had the cast of glee on. | Там был весь каст сериала "Хор". |
| In 2014, Paltrow began dating producer Brad Falchuk, whom she met on the set of Glee. | В 2014 году Пэлтроу начала встречаться с продюсером Брэдом Фэлчаком, с которым познакомилась на съёмках сериала «Хор». |
| went to church, donated to charity, rubbed her feet during "Glee." | ходил в церковь, делал пожертвования, массировал ее ноги во время просмотра сериала "Лузеры". |
| It's one of those kids from glee, isn't it? | Это кто-то из молоденьких актрис сериала "Хор", правда? |
| Magadan shows glee at the death of one of Hydra's leaders. | Магадан показывает ликование в связи с гибелью одного из лидеров Гидры. |
| I cannot show her my baby glee. | Я не могу показывать ей мое ликование. |
| I can scarcely contain my glee, | Я едва сдерживаю ликование. |
| So try to control the glee. | Так что постарайся умерить свое ликование. |
| He's missing his usual... extreme glee. | Он потерял своё обычное чрезмерное веселье. |
| Your glee is on the verge of making this not worth it for any of us. | Ваше веселье на грани непотребства обесценивает это для всех нас. |
| Your riches would fill other pirates with glee | Других пиратов прельстило б веселье, |
| In 2009, the cast of Glee performed a mash up of the songs "Hair" from the musical Hair and "Crazy in Love" in season one, episode eleven "Hairography". | Актёрский состав Glee исполнили попурри песен 'Hair' и 'Crazy in Love' в 1 сезоне эпизода «Hairography». |
| Her first performance, "Respect" by Aretha Franklin, was included in full on the series' first DVD box set, Glee - Volume 1: Road to Sectionals. | Её первое выступление, «Respect» Ареты Франклин в пилотном эпизоде, вошло в коллекционный бокс-сет Glee - Volume 1: Road to Sectionals. |
| The track listing for Glee: The Music, Volume 4 was revealed on November 3, 2010, followed by the official press release on November 9, 2010. | Трек-лист Glee: The Music, Volume 4 был анонсирован 3 ноября 2010 года, а остальные подробности стали известны вместе с пресс-релизом от 9 ноября. |
| However, there were two winners of The Glee Project prize of a seven-episode arc, Damian McGinty and Samuel Larsen. | Однако в The Glee Project было два претендента, выигравших семиэпизодную арку: Дэмиен Макгинти и Сэмюэль Ларсен. |
| The promotional posters for the first season have the show's stars using their right hands to make an "L" to fill in the L of the word Glee. | На постерах первого сезона изображены актёры, правой рукой показывающие знак «L», вставленный на место буквы L в слове «glee». |
| Martin guest-starred as a Spanish teacher on the Fox TV show Glee episode "The Spanish Teacher" on February 7, 2012. | Мартин был приглашенной звездой в роли испанского учителя в сериале Хор на канале the Fox TV, сыграв в эпизоде «Испанский Учитель» 7 февраля 2012 года. |
| The documentary explored the American show choir phenomenon which inspired Glee. | Документальный фильм освещал американский феномен шоу-хора, вдохновлённый сериалом «Хор». |
| During the second season, Rob Sheffield for Rolling Stone noted the Britney Spears and Rocky Horror tribute episodes as examples when he lauded Glee and its choice of music. | Во время второго сезона Роб Шеффилд из Rolling Stone отметил трибьют-эпизоды Бритни Спирс и мюзикла The Rocky Horror Show (англ.)русск. как примеры случаев, когда он хвалил «Хор» и выбор музыки для шоу. |
| For his work on "Diva", Barclay was nominated for an Emmy for Outstanding Direction in a Comedy Series, his second Emmy nomination for Glee. | За свою работу на «Diva», Барклай был номинирован на премию «Эмми» за лучшую режиссуру комедийного сериала, его вторая номинация на «Эмми» за «Хор». |
| Shortly thereafter, she was asked by Glee's choreographer Zach Woodlee to teach the choreography for Beyoncé's "Single Ladies" dance to the Glee actors. | Однажды Зак Вудли обратился к ней с просьбой - научить актёров сериала «Хор» танцу Бейонсе из клипа Single Ladies. |
| Right after Glee practice, I promise. | Сразу после репетиции хора. Обещаю. |
| Which character on "Glee" do you most identify with and why? | С каким персонажем "Хора" ты себя отождествляешь и почему? |
| And spread the word to all the other Glee guys. | И расскажите всем остальным ребятам из хора. |
| Three soundtrack albums were released to accompany Glee's first season: Glee: The Music, Volume 1, Glee: The Music, Volume 2 and Glee: The Music, Volume 3 Showstoppers. | В дополнение к первому сезону «Хора» были выпущены три альбома с саундтреками: Glee: The Music, Volume 1, Glee: The Music, Volume 2 и Glee: The Music, Volume 3 Showstoppers. |
| Does my need to constantly express those opinions annoy my fellow Glee Clubbers? | И потребность в выражении этого мнения раздражают моих товарищей из Хора? |
| And that's what you missed on Glee. | И это вы пропустили в Хоре. |
| It turns out... you were the glue of Glee, Artie. | И оказалось... ты склеивал всех в хоре, Арти. |
| Your present get up seems an unhappy compromise between the correct wear for a theatrical garden party in Maidenhead and a glee singing competition in a garden suburb. | Сейчас на тебе такой костюм, словно ты собрался то ли в театр смотреть утренний спектакль, то ли за город выступать в самодеятельном хоре. |
| I can't. I want to do Glee. | Я хочу выступать в хоре. |
| Everybody not in Glee. | все не в хоре. |
| Gladstone attempted to pass a bill granting Ireland home rule, but to Victoria's glee it was defeated. | Гладстон попытался принять билль, дающий Ирландии самоуправление, но, к радости Виктории, он не прошёл. |
| Did I just hear you laughing with glee? | Я только что слышал, как ты смеялся от радости? |
| I rub my hands with glee. | Это я потираю руки от радости. |
| Blake seems to dissent from Dante's admiration of the poetic works of ancient Greece, and from the apparent glee with which Dante allots punishments in Hell (as evidenced by the grim humour of the cantos). | Возможно, Блейк не разделял и восхищения Данте поэзией древних греков, а также той несомненной радости, с которой он назначал и раздавал обвинения и наказания в Аду (о чём свидетельствует мрачный юмор некоторых песен поэмы). |
| Who was the wretched man whose death brought so much glee and happiness to others? | Кто тот несчастный человек, чья смерть принесла так много... ликованья и радости всем вокруг? |