What's up, Gleb? |
Как дела, Глеб? |
Mr. Gleb F. Desyatnikov |
Г-н Глеб Ф. Десятников |
Gleb, you're the man! |
Глеб, ты же мужчина! |
Gleb, a robber, good! |
Глеб, разбойник, здорово! |
In the same year Gleb Savinov married his classmate and talented artist Olga Bogaevskaya. |
В этом же году Глеб Савинов женился на своей сокурснице Ольге Богаевской. |
Gleb Goling, of the "Heirs of Polzunov" Centre, received a special award at the International Conference of Young Scholars in Belgrade. |
Воспитанник Центра «Наследники Ползунова» Глеб Голинг стал обладателем специального приза Международной конференции молодых учёных в Белграде. |
Russian film director Gleb Panfilov was the head of the main jury. |
Председателем жюри основного конкурса был российский кинорежиссёр Глеб Панфилов. |
He was part of an initial group of young Brazilian physicists who worked under European teachers such as Gleb Wataghin and Giuseppe Occhialini. |
Он был из той плеяды молодых бразильских физиков, которая взращена выдающимися европейскими учителями, такими как Глеб Ватагин и Джузеппе Оккиалини. |
Most influential among the participants was Gleb Bokii, the Georgian head of a special department of the Soviet Military Intelligence Service (the OGPU, forerunner of the KGB). |
Наиболее влиятельным среди них был Глеб Бокий - глава особого отдела Объединенного государственного политического управления (ОГПУ, предшественник КГБ). |
Christened a new born baby boy by the beautiful Russian name of Gleb - a second son of a happy couple consisting of my best homie, maritime schoolmate/coworker Olegus and his wife Marina. |
Крестил новорожденного мальчишку с красивым русским именем Глеб - второго сына счастливой пары, состоящей из моего крепкого друга, однокашника по мореходке/коллеги Олегуса и его жены Марины. |
Gleb Yegorovich, I can't hide a thing from her. |
Глеб Егорович! Так от неё хиба ж спрячешь? |
The comparative analysis shows, that ibn Luaja it is Vladimir, ibn Galib it is Svyatoslav (Gleb), ibn Firh it is Igor, ibn Malik it is legendary Ruric. |
Сравнительный анализ показывает, что ибн Луаййя это Владимир, ибн Галиб это Святослав или его брат Глеб, ибн Фихр это Игорь, ибн Малик это легендарный Рюрик. |
The first mention of Slutsk (Sluchesk) is found in the Tale of Bygone Years circa 1116: Ming Prince Gleb Vseslavich entered into the territory of Vladimir Monomakh and fought Dregoviches Sluchesk Pozega. |
Первое упоминание о Слуцке (Случеск) встречается в «Повести временных лет» около 1116 года: минский князь Глеб Всеславич вторгся во владения Владимира Мономаха, «воевал дреговичи и Случеск пожег». |
Gleb, and why can you get this info out of a witness, and, say, Kolya Taraskin can't? |
Глеб, а вот почему ты эти сведения умеешь выуживать, а вот, скажем, Коля Тараскин не умеет. |
I think you'll find I'm a... I'm a pretty tolerant boss, but, Gleb, your... your last commit, you did use spaces over tabs. |
В общем, я не очень строгий начальник, но, Глеб, в своем последнем коммите ты вбил пробелы вместо табуляции. |
Listen, Gleb, why do you succeed in everything no matter what you try? |
Слушай, Глеб, как это у тебя всё здорово получается, быстро, ловко. |
I just don't think Gleb realized how seriously Richard takes this stuff. |
Глеб еще не въехал, как серьезно Ричард это воспринимает. |
Gleb, the main generator's killed. |
Глеб отключи осовной генератор! |