| gleb in the toilet, Sveta in the bathroom. | Глеб в туалет, Света в ванную. |
| Gleb worked exclusively in a genre of a realistic landscape the past. | В прошлом Глеб работал исключительно в жанре реалистического пейзажа. |
| Well, Gleb Georgiyevich, here is the bullet. | Ну-с, Глеб Георгиевич, имеется пуля. |
| Gleb eats a sandwich and goes to walk his dog. | Глеб съедает бутерброд и отправляется выгуливать свою собаку. |
| Gleb Vasilev has created more than 500 landscapes and conversations. | Глеб Васильев создал более 500 пейзажей и жанровых картин. |
| Under Russian annals Christopher and Stefan it is Gleb and Svyatoslav, and Constantine IX is Vladimir Sacred. | По русским летописям Христофор и Стефан это Глеб и Святослав, а Константин IX это Владимир Святой. |
| Gleb Georgiyevich, here they are. | Глеб Георгиевич, вот они, родимые. |
| Gleb in the bathroom, Sveta in the toilet. | Глеб в ванную, Света в туалет. |
| Gleb, Sveta, run away! | Глеб, Света, бегом к себе! |
| Director of Fund of effective policy Gleb Pavlovsky believes that Konstantin «served as one of the most important links in view of the Kremlin with the realities». | Директор Фонда эффективной политики Глеб Павловский полагает, что Константин «служил одним из важных звеньев в связи Кремля с реальностью». |
| Gleb, Sanjay, everyone, do you understand tabs? | Глеб, Санджей, вы поняли насчет табуляции? |
| Granny, Gleb, he got stuck in the primitive society. | Бабуля, Глеб у нас застрял в первобытно-общинном строе. |
| The Orthodox priests Gleb Yakunin, Sergiy Zheludkov and others spent years in Soviet prisons and exile for their efforts in defending freedom of worship. | Священники Глеб Якунин, Сергий Желудков и другие отбывали заключение в советских тюрьмах и в ссылке, защищая свободу вероисповедания. |
| Two of Svyatoslav's sons, Gleb Svyatoslavich and Yuri Svyatoslavich, were seriously wounded and taken prisoners. | Два сына Святослава, Глеб Святославич и Юрий Святославич были тяжело ранены и попали в плен. |
| Gleb, I can't hear you! | Глеб, я тебя не слышу! |
| In 1910, Gleb returned to Petersburg and became an actor in the troupe of the People's House on the Petersburg side (the pseudonym of Glebov-Kotelnikov). | В 1910 году Глеб вернулся в Петербург и стал актёром труппы Народного дома на Петербургской стороне (псевдоним Глебов-Котельников). |
| Gleb Gatsura (/53) and Sergey Mezenov (/67) have achieved on bikes of the most western point of Russia (V0307 Nº39 "on the most western point of Russia"). | Глеб Гацура (/53) и Сегрей Мезенов (/67) достигли на байках самой западной точки России (V0307 Nº39 "на самую западную точку России"). |
| Therefore the senior son, Jaropolk, could be born not later than 925, the average son, Oleg (Gleb), could be born approximately in 928-th, and younger, Svyatoslav is not later 930-th. | Поэтому старший сын, Ярополк, мог родиться не позднее 925 года, средний сын, Олег (Глеб), мог родиться примерно в 928-м, а младший, Святослав, - не позднее 930-го. |
| Gleb, come here! | Глеб, иди сюда скорее, Глеб! |
| The spaceship copilot Gleb Skleretzky. | Второй пилот корабля Глеб Склерецкий. |
| Gleb, what's wrong with communication? | Глеб, что со связью? |
| Sergei, Gleb's speaking. | Сергей, говорит Глеб. |
| Music by Ruslan MURATOV, Gleb MATVElCHUK | Композиторы: Руслан Муратов Глеб Матвейчук |
| Hello, Gleb Georgiyevich. | Здравствуйте, Глеб Георгиевич. |
| Hello, my name is Gleb. | Привет, меня зовут Глеб. |