Английский - русский
Перевод слова Glaucoma
Вариант перевода Глаукома

Примеры в контексте "Glaucoma - Глаукома"

Все варианты переводов "Glaucoma":
Примеры: Glaucoma - Глаукома
Worldwide, glaucoma is the second-leading cause of blindness after cataracts. Глаукома в мире является второй ведущей причиной слепоты (первая - катаракта).
I realize that glaucoma and sciatica must seem very glamorous to you. Я понимаю, что глаукома и радикулит должны быть очень привлекательны для тебя.
Stomach ulcers, acne, cataracts, glaucoma, diarrhea, nightmares, insomnia, more hair growth. Язва, угревая сыпь, катаракта, глаукома, диарея, ночные кошмары, бессонница, повышение роста волос.
It's my medicine, because I have glaucoma. Это моё лекарство, у меня глаукома.
Neovascular glaucoma results when new, abnormal vessels begin developing in the angle of the eye that begin blocking the drainage. Неоваскулярная глаукома возникает, когда новые, аномальные сосуды начинают развиваться в углу глаза, которые начинают блокировать дренаж.
Congenital glaucoma Incidence: one in every 10000-15000 live births. Врожденная глаукома Заболеваемость: один из каждых 10000-15000 живорожденных.
You don't look like you have glaucoma to me. Ты не выглядишь так, словно у тебя есть глаукома, как по мне.
I have severe glaucoma, and I resent that you... У меня тяжелая глаукома, и меня возмущает, что вы...
The only other thing I noticed that he was born with congenital glaucoma. Единственное, что я заметила - у него врождённая глаукома.
One per cent had cataracts and 0.5% glaucoma. У 1% населения обнаружены катаракты и у 0,5% - глаукома.
Mr. Langley has previously undiagnosed open-angle glaucoma. У мистрера Лэнгли есть ранее невыявленная открытоугольная глаукома.
I got the glaucoma, real bad. О, а у меня глаукома, ужас просто.
Normal-tension glaucoma, which comprises one-third of POAG, is also associated with genetic mutations (including OPA1 and OPTN genes). Глаукома с нормальным давлением (Normal-tension), которая включает в себя одну треть ПОУГ, также связана с генетическими мутациями (в том числе OPA1 и OPTN генов).
Does Patrick Roberts have glaucoma or something? У Патрика Робертса глаукома или что?
Chronic complications in the other eye is the increased press eyeball called glaucoma, this condition is often characterized by headaches around the eyes. Хронические осложнения в другой глаз, является увеличение глазного яблока пресса, глаукома, это условие часто характеризуется головными болями вокруг глаз.
What about your friend, does he have glaucoma too? А ваш друг, у него тоже глаукома?
The Government of Trinidad and Tobago has reduced the cost of medication for some chronic diseases, such as glaucoma, diabetes, asthma and arthritis. Правительство Тринидада и Тобаго снизило стоимость медицинских препаратов для лечения таких хронических заболеваний, как глаукома, диабет, астма и артрит.
In the same vein, people living with serious and chronic health problems such as HIV/AIDS, diabetes, hemophilia, glaucoma have also formed associations. Аналогичным образом соответствующие ассоциации были созданы лицами, имеющими серьезные хронические проблемы со здоровьем, такие как ВИЧ/СПИД, диабет, гемофилия и глаукома.
Does anyone have glaucoma in your family? У вас в семье у кого-нибудь есть глаукома?
What about the dog, does he have glaucoma? А у собаки, у него тоже глаукома?
Glaucoma, atrophy, and cataracts can also develop secondary to Coats' disease. Глаукома, атрофия и катаракта могут развиваться в качестве вторичного процесса к болезни Коатса.
Glaucoma causes visual field loss as well as severs the optic nerve. Глаукома вызывает потерю полей зрения, а также гибель зрительного нерва.
Glaucoma is one of many communicable diseases that continue to exacerbate the health crisis in the African American community. Глаукома является одной из многих инфекционных болезней, которая по-прежнему усугубляет кризис системы здравоохранения в афро-американских общинах.
Maybe it's glaucoma. Может быть, это глаукома.
No, I have glaucoma. Нет, у меня глаукома.