It has a restaurant, glamorous cocktail bar, free Wi-Fi and a gym. | В нем имеется ресторан, гламурный коктейль-бар, бесплатный Wi-Fi и тренажерный зал. |
As for the glamorous strass ornamented camera Sony Cyber-Shot DSC-T20, it was presented to Albymedia and their game «Driving Kids» as the award in Women Choice nomination. | А вот гламурный фотоаппарат со стразами Sony Cyber-Shot DSC-T20 был отдан за победу в номинации Женский выбор компании Albymedia за их игру «Driving Kids». |
Glamorous Godfrey was the most famous wrestler in the world. | Гламурный Годфри был самым известным рестлером в мире! |
You know, glamorous camping? | То есть, гламурный кемпинг. |
Banner calls her the symbol of populuxe, a star whose joyful and glamorous public image "helped the nation cope with its paranoia in the 1950s about the Cold War, the atom bomb, and the totalitarian communist Soviet Union". | Монро стала восприниматься как специфически американская звезда, Лоис Баннер также называет её величайшим символом поп-культуры ХХ века, звездой чей радостный и гламурный образ помог нации справиться со своей паранойей в 1950-х годах, связанной с холодной войной, атомной бомбой и тоталитарным, коммунистическим Советским Союзом. |
And I do agree that this was a very glamorous evening. | Я соглашусь, это был очаровательный вечер. |
And of course, my glamorous assistant, Alan Davies. | И, естественно, мой очаровательный помощник - Алан Дейвис. |
There is this stunning man and this so glamorous new friend fighting for my attention. | И теперь, внезапно... есть этот потрясающий человек и это столь очаровательный новый друг. |
Who's the glamorous pirate? | Кто этот очаровательный пират? |
Trust me, it's not as glamorous as it sounds. | И поверьте, это не так эффектно, как кажется. |
Amy Johnson made it look so glamorous. | У Эми Джонсон это выглядело так эффектно. |
Well, no, that's glamorous. | Ну нет, это эффектно. |
You look... very glamorous. | Ты выглядишь... очень эффектно |
It's not glamorous as the Pitchfork gig, And it's top 40, which makes my parts hurt, But it's radio. | Это не так эффектно, как Питчфорк, и это передача топ 40, что мне совсем не нравится, но ведь это радио. |
Quite a glamorous line of work you've chosen for yourself, Mia. | Какую гламурную карьеру ты себе выбрала, Миа. |
She lives this exciting and glamorous life. | Она ведет Интересную и гламурную жизнь. |
Squidward lives in a constant state of self-pity and misery; he is unhappy with his humdrum lifestyle and yearns for celebrity status, wealth, hair, and a glamorous and distinguished career as a musician or painter with a passion for art and playing the clarinet. | Сквидвард живёт в состоянии постоянных жалости к себе и тоски; он недоволен своей повседневной жизнью и жаждет получить статус знаменитости, богатство и сделать гламурную и успешную карьеру в качестве музыканта или художника, имея склонности к искусству и игре на кларнете. |
Rappers had historically focused more on the artistic and glamorous side of hip hop music while paying very little attention to the business, investment and financial aspects. | Рэперы исторически больше ориентировались на артистическую и гламурную сторону музыки, уделяя очень мало внимания бизнес-инвестициям и финансовым аспектам. |
The success of the movie led to her re-teaming with Mature in Footlight Serenade (1942), also co-starring John Payne, in which she played a glamorous Broadway star. | Успех фильма привел её к повторному воссоединению с Мэтьюр в фильме «Серенада рампы» (1942), где она сыграла гламурную звезду Бродвея, в главной роли в фильме блистал актёр Джон Пейн. |
The mountain bike came from users, came from young users, particularly a group in Northern California, who were frustrated with traditional racing bikes, which were those sort of bikes that Eddy Merckx rode, or your big brother, and they're very glamorous. | Горный велосипед появился благодаря пользователям; появился благодаря молодым пользователям, в частности, группой из Северной Калифорнии, которые были разочарованы традиционными гоночными велосипедами, вроде тех, на которых ездит Эдди Меркс, или ваш старший брат, и они были очень гламурными. |
And it comes in a male form, too - very glamorous. | Звёзды мужского пола тоже могут быть очень гламурными. |
And it comes in a male form, too - very glamorous. | На ум приходят такие звёзды, как Марлен Дитрих. Звёзды мужского пола тоже могут быть очень гламурными. |
She was going out with all these rather more glamorous men. | Она крутила со всеми более-менее гламурными парнями. |
And it comes in a male form, too - very glamorous. | Звёзды мужского пола тоже могут быть очень гламурными. |
This isn't the most glamorous job in the world. | Джон, это не самая роскошная работа. |
YOUR PLACE IS VERY... GLAMOROUS. | Да, квартира у тебя весьма... роскошная. |
Well, she is very glamorous. | Ну, она такая роскошная. |
If I were her, I'd set up in London as a glamorous widow... with all the gentlemen chasing' me for my money. | На ее месте, я бы перебралась в Лондон: роскошная вдова... кавалеры преследуют ее и ее деньги. |
My mistake was I didn't realize that the difference between this glamorous lady and me was that she was with the Comédie Française and I was with Matuschek and Company. | Понимаете, я ошибалась, потому что не понимала,... что та роскошная дама была из "Комеди Франсэз",... а я - из магазина Матучека. |
Not the most glamorous duty, but... it's a start. | Не такая эффектная должность... но это всего лишь начало. |
Mid-40s, a bit on the glamorous side. | За сорок, довольно эффектная. |
Very glamorous for a lecture. | Слишком эффектная речь, чтобы быть нотацией. |
Who's the glamorous pirate? | Кто этот обаятельный пират? |
Glamorous and have a great experience. | Ты обаятельный, утебя большой опыт. |