The soul transfers through this, and a giver of life to me would be air. | передачи души через это, и дающий жизни мне были бы воздухом. |
"Have faith", The Giver told me. | Здорово. Верь, говорил мне дающий. |
I am the light and the giver of light. | Я свет и дающий свет. |
The Giver had talked about them. | Дающий рассказывал мне о чудесах. |
The Giver had led us here. | Дающий, привел нас сюда. |
A gift is a gift, Don't question it, At least not to the giver and out loud a whole year later, | Не надо обсуждать его с тем, кто тебе его дарит, тем более целый год. |
Would it make you uncomfortable if I call you "life giver"? | Ничего страшного, если я буду звать тебя "та, кто дарит жизнь"? |
Stefan is officially the worst gift giver. | Стефан дарит ужасные подарки. |
Tell it to your people. "The Lord loveth a cheerful giver." | Скажите своим прихожанам: "Да не оскудеет рука дающего". |
It's called the giver of life. | Это назвало дающего жизни. |
Whereas if you let one giver into a team, you don't get an explosion of generosity. | Но и приняв в команду одного дающего, не ждите всплеска щедрости. |
"Indian Giver" was released in 2008 by Birdman Records under the name of Spectrum Meets Captain Memphis, with Captain Memphis, obviously, referring to Dickinson. | Альбом, названный «Indian Giver», был выпущен Birdman Records в 2008 году под вывеской Spectrum Meets Captain Memphis, за которой скрывались Кембер (Spectrum) и Дикинсон (Captain Memphis). |
Kelly wrote and recorded a song called "Silent" for The Giver: Music Collection, supporting the film adaptation (The Giver) of the novel The Giver, which was released on iTunes on August 5, 2014. | Kelly написала и записала песню «Silent» для The Giver: Music Collection, в поддержку экранизации (The Giver) of the novel The Giver, который был выпущен на iTunes 5 августа 2014. |
I'm actually the best gift giver in the world. | Я вобще-то лучший даритель в мире. |
He's the worst gift giver ever. | Он - худший в мире даритель подарков. |
The core concept of Tzu Chi volunteers is "selfless giving" which benefits both the giver and the receiver of aid. | Основной концепцией добровольцев Тцу Ши является "бескорыстное дарение", от которого выигрывает как даритель, так и получатель помощи. |
I do not believe that Mr. Knightley is the mysterious present giver, it is not in his nature to be secretive. | Я не верю, что мистер Найтли и есть таинственный даритель - не в его натуре скрытничество. |
Man, she is, like, the world's worst gift giver. | Чувак, она, вроде бы, худший в мире даритель подарков. |
Stefan is officially the worst gift giver. | Стефан дарит ужасные подарки. |
I'm a great gift giver. | Я дарю отличные подарки. |
You look like a gift giver. | А вы похожи на любителя делать подарки. |
But... the one thing you cannot say about me is that I'm not a thoughtful gift giver. | Но... единственное чего ты обо мне не скажешь что я НЕ внимательно делаю подарки. |
All hail Lord Terry, giver of life. | Славьте Господа Терри, дарителя жизни. |
We honor charity and benevolence, but it must be provided on the giver's terms... Voluntarily, and not by force. | Мы чтим благотворительность и милосердие, но они должны оказываться на условиях дарителя, добровольно, а не принудительно. |
Or does the giver has the option of rescinding the gift? | Или у дарителя есть возможность аннулировать акт дарения? |
Stefan is officially the worst gift giver. | Стефан официально признан самым худшим дарителем. |
It's good to be a giver. | Хорошо. Хорошо быть дарителем. |
You're the party giver. | Ты - организатор вечеринок. |
You're not just a party-goer, you are now a party giver! | Ты не просто ходок по вечеринкам, теперь ты хозяйка вечеринок! |
I, Stephen... bullockbefriending bard, am lord and giver of their life. | Я, Стивен... быколюбивый бард, я им господин и податель жизни. |
He is the giver of salvation. | Он податель спасения душ. |