If Gilly stays here, then she'll die. |
Если Лилли останется, она умрёт. |
Gilly is a wildling girl, daughter and wife of Craster. |
Лилли является одичалой девушкой, дочерью и женой Крастера. |
This is Gilly, she's one of Craster's daughters. |
Это Лилли она одна из дочерей Крастера. |
If Gilly stays here, then she'll die. |
Если Лилли останется здесь, то умрет. |
I am a man of the Night's Watch, Gilly. |
Я воин Ночного Дозора, Лилли. |
It was going to kill Gilly and take the baby. |
Он бы убил Лилли и забрал ребёнка. |
Gilly defends Sam, mentioning that Sam killed a Thenn and a White Walker. |
Лилли защищает Сэма, упоминая, что Сэм убил тенна и Белого Ходока. |
Craster is killed before he can sacrifice the child, and in the confusion Gilly flees south with Samwell. |
Крастера убивают прежде, чем он может пожертвовать ребёнка Иным, и в суматохе Лилли спасается бегством на Юг с Сэмвеллом. |
Sam tells Gilly he plans for them to cross the Wall using the entrance at the Nightfort, an abandoned castle along the Wall. |
Сэм говорит Лилли, что планирует пересечь Стену через проход Твердыни ночи, заброшенного замка вдоль Стены. |
The thing about Gilly that you find so interesting is that she said six words to you. |
Касательно Лилли, тебе интереснее то, что она сказала тебе шесть слов. |
As a fight breaks out amongst the Night's Watch brothers, Sam flees with Gilly and her infant son. |
Начинается драка среди братьев Ночного Дозора, а Сэм сбегает с Лилли и её младенцем. |
He tells Gilly that she and Little Sam are all that matter to him. |
Он говорит Лилли, что она и Малыш Сэм - единственное, что дорого ему. |
When Sam's brother Dickon insists that White Walkers don't exist, Gilly declares that she saw the act herself, but in doing so reveals her Wildling heritage. |
Когда брат Сэма, Дикон (Фредди Строма), настаивает на том, что Белые Ходоки не существуют, Лилли заявляет, что она сама видела это, но при этом раскрывает свою принадлежность к Одичалым. |
Sam warns Gilly not to mention that she is a Wildling, due to his father Randyll's hatred of Wildlings. |
Сэм предупреждает Лилли не упоминать о том, что она является Одичалой, потому что его отец, Рендилл, ненавидит её соплеменников. |
Gilly, you and your son will be our guests for the time being. |
Лилли, вы с сыночком будете пока что нашими гостями |
Sam bids farewell to Gilly, but then changes his mind and decides to bring her and Little Sam with him to the Citadel. |
Сэм прощается с Лилли, но затем передумывает и решает взять её и маленького Сэма с собой в Цитадель. |
Randyll tells Sam that Gilly and Little Sam can remain at Horn Hill, but that he must never set foot in Horn Hill again. |
Рендилл говорит Сэму, что Лилли и маленький Сэм могут остаться в Роговом Холме, но он не должен будет снова ступить ногой в Рогов Холм. |
Sam explains to Gilly that women are not welcomed at the Citadel and that he intends to leave her with his family at Horn Hill while he trains to be a maester. |
Сэм объясняет Лилли, что женщин не пускают в Цитадель, и что он собирается оставить её со своей семьёй на Роговом Холме, пока он учится быть мейстером. |
I should go back for Gilly. |
Я должен забрать Лилли. |
Gilly, look at me. |
Лилли, посмотри на меня. |
Gilly wouldn't do that. |
Лилли бы так не сделала. |
Gilly would love it here. |
Лилли бы здесь понравилось. |
So you and Gilly never? |
Значит, вы с Лилли никогда...? |
Send me, Gilly, and the baby to Oldtown so I can become a maester. |
Отправь меня с Лилли и ребенком в Старомест учиться на мейстера. |
After the Night's Watch regroups at Craster's Keep, Gilly gives birth to a son. |
После того, как люди Ночного Дозора возвращаются к Крастеру, Лилли рожает сына. |