| This may be a gilded cage, filled with everything you want, but it's still a cage. | Подтянитесь. Может, это и золотая клетка, где есть все, что ни пожелаешь, но это клетка. |
| I promise you, this is a gilded cage. | Клянусь, это золотая клетка. |
| With Dandy's easy money, this gilded cage may finally set me free. | С деньгами Денди, эта золотая клетка может сделать меня свободной. |
| I don't know, sir, but it's a very nice gilded cage. | Не знаю, сэр, но мне нравится эта золотая клетка. |
| The Senate is a gilded cage... a place of great comfort and wonderful perks, where you think that you're making a difference, but you're not. | Сенат - золотая клетка... комфортнейшее место с прекрасными привилегиями, где ты думаешь, что имеешь значение, но это не так. |