This may be a gilded cage, filled with everything you want, but it's still a cage. |
Подтянитесь. Может, это и золотая клетка, где есть все, что ни пожелаешь, но это клетка. |
I promise you, this is a gilded cage. |
Клянусь, это золотая клетка. |
With Dandy's easy money, this gilded cage may finally set me free. |
С деньгами Денди, эта золотая клетка может сделать меня свободной. |
I don't know, sir, but it's a very nice gilded cage. |
Не знаю, сэр, но мне нравится эта золотая клетка. |
The Senate is a gilded cage... a place of great comfort and wonderful perks, where you think that you're making a difference, but you're not. |
Сенат - золотая клетка... комфортнейшее место с прекрасными привилегиями, где ты думаешь, что имеешь значение, но это не так. |