Английский - русский
Перевод слова Ghostbusters
Вариант перевода Охотники за привидениями

Примеры в контексте "Ghostbusters - Охотники за привидениями"

Примеры: Ghostbusters - Охотники за привидениями
The Ghostbusters would never do something like that to each other. Охотники За Привидениями никогда бы не сделали такого друг с другом.
And you guys are... Ghostbusters. А вы - охотники за привидениями.
the Ghostbusters arrived in Denver three years ago, and defeated Freddy Krueger... Охотники за привидениями приехали в Денвер З года назад и одержали победу над Фредди Крюгером.
Do you have Ghostbusters on VHS? Сэр, извините у Вас не будет кассеты Охотники за привидениями ?
And the day is once again saved by the Ghostbusters. и на этот раз нас спасли охотники за привидениями.
We're having a "Ghostbusters" theme? У нас будут "Охотники за привидениями"?
We... we thought you guys were cool with the theme being half haunted Paris, half "Ghostbusters." Мы думаем, что вам, ребят, понравится тема, наполовину призрачный Париж, наполовину "Охотники за привидениями".
Ghostbusters there, now that's news Охотники за привидениями есть новости
It's Ghostbusters 2. Это Охотники за привидениями 2.
Point is, the Ghostbusters... Главное, что Охотники за привидениями...
You're like Ghostbusters. Вы как охотники за привидениями.
an unknown source has claimed that the Ghostbusters are responsible for putting the employees of this theater into comas however... comas? охотники за привидениями являются виновниками комы работников театра, как сообщают неизвестные источники однако... кома?
It would seem that the Denver Ghostbusters are the world's only hope at this point as the "soul-nado"... такое ощущение, что сейчас денверовские охотники за привидениями - это единственная надежда на спасение мира, так как душе-...
an unknown source has claimed that the Ghostbusters are responsible for putting the employees of this theater into comas however... comas? one of our packs malfunctioned and destroyed a ghost so the Ghostbusters are now murdering spirits wait a second, that was an accident охотники за привидениями являются виновниками комы работников театра, как сообщают неизвестные источники однако... кома? одна из наших ловушек не сработала и уничтожила привидение поэтому охотники за привидениями сейчас убивают душ подождите- подождите, это был несчастный случай
In 1989, Trump appeared in the music video for Bobby Brown's single "On Our Own", which was featured in the movie Ghostbusters II. В 1989 году Трамп вместе с рядом других знаменитостей появился в музыкальном видео к песне Бобби Брауна «On Our Own» из кинофильма «Охотники за привидениями 2».
But you come back tomorrow, and I can... I can get you Ghostbusters. Кассета на руках, есть Охотники за привидениями .
one of our packs malfunctioned and destroyed a ghost so the Ghostbusters are now murdering spirits одна из наших ловушек не сработала и уничтожила привидение поэтому охотники за привидениями сейчас убивают душ
We did it, because we're Ghostbusters. А все потому, что мы - Охотники за привидениями!
So, once upon a time, in a city called New York, there lived four brave souls who called themselves "the Ghostbusters." Однажды, в городе под названием Нью-Йорк, жили четыре храбрые души, называвшие себя "Охотники за привидениями".
Turns out that the Ghostbusters were ALWAYS on our side... as I pointed out months ago... or weeks... Оказывается, что охотники за привидениями были всегда на нашей стороне... как я уже говорила несколько месяцев назад или несколько недель назад...
We're the best, we're the beautiful, we're the only Ghostbusters! Мы лучше всех, мы молодцы, мы Охотники за привидениями!
It's called Ghostbusters. Да, это "Охотники за привидениями".
We're the Ghostbusters. Мы - Охотники за привидениями.
Are you the Ghostbusters? Вы Охотники за привидениями?
Two weeks later, Ghostbusters came out. Через две недели вышли «Охотники за привидениями».