Various remote sensing, astronomical and geoscience payloads could be carried by such a satellite. |
Такой спутник способен нести различные приборы для дистанционного зондирования, астрономических наблюдений или геонаучных исследований. |
The Commission was informed that the Coordinating Committee for Geoscience Programmes in East and South-east Asia was conducting an initiative with a focus on climate change and energy security. |
Комиссия была проинформирована о том, что Комитет по координации программ геонаучных исследований в Восточной и Юго-Восточной Азии реализует инициативу с акцентом на изменение климата и энергетическую безопасность. |
One Regional Committee was established in East and South-East Asia, covering the 11 nations where the geosciences are addressed by the Coordinating Committee for Geoscience Programmes in East and Southeast Asia. |
Один региональный комитет был учрежден в Восточной и Юго-Восточной Азии с охватом 11 стран, в которых геонауками занимается Комитет по координации программ геонаучных исследований в Восточной и Юго-Восточной Азии. |
The Coordinating Committee for Geoscience Programmes in East and South-east Asia (CCOP) was identified as a good candidate to receive a presentation on the UNFC. |
В частности, отмечалось, что такое выступление по РКООН целесообразно сделать в рамках Комитета по координации программ геонаучных исследований в Восточной и Юго-Восточной Азии. |
The Coordinating Committee for Geoscience Programmes in East and South-east Asia (CCOP) works to facilitate and coordinate the implementation of applied geoscience programmes in East and South-east Asia in order to contribute to economic development and the improvement of the quality of life in the region. |
Комитет по координации программ геонаучных исследований в Восточной Европе и Юго-Восточной Азии (ККПГИ) занимается поощрением и координацией реализации прикладных геонаучных программ в Восточной и Юго-Восточной Азии с целью оказания содействия экономическому развитию и повышению качества жизни в регионе. |