| And I don't want to be married to Georgette anymore. | И больше не хочу жить с Жоржеттой. |
| She called me Georgette all the afternoon. | Она все время называла меня Жоржеттой. |
| You and Georgette never really stopped being together | Да вы с Жоржеттой не переставали быть вместе, |
| You can't think that I didn't know about you and Georgette! | Ты же не думаешь, что мне неизвестно про вас с Жоржеттой! |
| How was stuff with Georgette? | А как с Жоржеттой? |
| So Georgette and I were thrown together for two whole days, right? | И мы с Жоржеттой провели вместе целых два дня, так? |
| According to Moulier-Boutang, Althusser had a close psychological connection with Georgette from an early age, and although he did not often mention it in his autobiography, her "nervous illness" may have tracked his own. | Согласно Мулье-Бутану, у Альтюссера с ранних лет сформировалась тесная психологическая связь с сестрой Жоржеттой, и, хотя он нечасто упоминал её в своей автобиографии, отношения с ней были важным элементом в его жизни. |
| Hitting on Georgette, it looks like. | Видимо, развлекается с Жоржеттой. |