| The tobacconist is Georgette, the hypochondriac. | Мои слова не подлежат обсуждению! В табачном отделе - Жоржетта, мнимая больная. |
| This is what Georgette was trying to tell me about... | Так вот о чем Жоржетта пыталась мне сказать. |
| Georgette, help me find Oliver. | Жоржетта, помоги мне найти Оливера. |
| Georgette, the tobacconist, is a hypochondriac. | В табачном отделе - Жоржетта, мнимая больная. |
| Listing agent on all of them was Georgette Wilkins. | Смотрите, владелицей всех домов была Жоржетта Вилкинс. |
| Maybe her name isn't Georgette. | Может быть ее имя не Жоржетта. |
| So Georgette supplies the girls in the houses she couldn't sell. | Таким образом, Жоржетта поставляет девочек в дома, которые она не смогла продать. |
| Georgette, the advance is only $5,000 more. | Жоржетта, разница всего в 5 тысяч. |
| No, Georgette, I'm not criticizing. | Нет, Жоржетта, я не осуждаю. |
| I'm homicide, Georgette, not vice. | Жоржетта, я работаю в убойном отделе, а не в отделе нравов. |
| If you see him, would you tell him, Georgette is looking for him. | Если увидишь его, передай, что Жоржетта его искала. |
| Maurice was the oldest of eight children; he had three sisters: Georgette, Rollande and Marguerite; and four brothers: René, Jacques, Henri and Claude. | Морис был старшим из 8 детей; у него были три сестры: Жоржетта, Роланда и Маргарита, - и четверо братьев: Рене, Жак, Анри и Клод. |
| It's "georgette" now! | Теперь я - Жоржетта. |
| As soon as Georgette gets back. | Как только Жоржетта вернется. |
| Rise and shine, Georgette. | Восстань и сияй, Жоржетта. |
| Georgette, something terrible has happened. | Жоржетта. Случилось нечто ужасное. |
| Stick close, Georgette. | Держись поближе, Жоржетта. |
| Georgette gave me her business card. | Жоржетта дала мне свою визитку. |
| Georgette sold Neal his house. | Жоржетта продала Нилу его дом |
| Leave us alone, Georgette. | Оставь нас одних, Жоржетта. |
| It's you, Georgette? | Это ты, Жоржетта? |
| Denise, Georgette and Marcel. | Дениза, Жоржетта и Марсель. |
| [Yelping] - Stick close, Georgette. | Держись поближе, Жоржетта. |