| It is a gauntlet thrown at the feet of polite society. | Перчатка брошена к ногам приличного общества. |
| This savior, did he have a gauntlet of steel? | У твоего спасителя была железная перчатка? - Да. |
| From January to August 2012, Wizkids presented the Infinity Gauntlet program at stores that host HeroClix tournaments. | С января по август 2012 года Wizkids представляла программу Перчатка бесконечности в магазинах, где проводятся турниры по Heroclix. |
| When he was three, his parents, Esteban and María, were kidnapped by Maximum and cruelly used as the mental tissue for the biomechanical "living building" Project Gauntlet, Cyberville's security system. | Когда ему было три года, его родители, Эстебан и Мария, были похищены «Максимумом», которая безжалостно использовала их в качестве психической оболочки биомеханического «организма» проекта «Перчатка» - системы безопасности Сайбервилля. |
| However, he found The Green Glove "is not in that echelon, but is merely a standard chase after a medieval, bejewelled gauntlet filched from a rural French church." | Однако оказалось, что «"Зелёная перчатка" не из этого эшелона, а всего лишь стандартная гонка за средневековой, украшенной драгоценностями перчаткой, украденной из сельской французской церкви». |
| Parliamentarians must pick up the gauntlet and play a central role in that process. | Парламентарии должны принять вызов и играть центральную роль в этом процессе. |
| It's just, I am with gauntlet, and from now on, I take all adult tasks on. | Это вызов, с этого момента я выполняю задачи для взрослых сама. |
| I'm not even really sure what a gauntlet is, and if it's yours, it wouldn't surprise me if it was viral and it set fire to me. | Я даже не совсем уверена, что за вызов, но если он брошен тобой, то я не удивлюсь, если этот пожар перекинется и на меня. |
| The gauntlet has been thrown, so to speak. | Вызов брошен, так сказать. |
| We are confident that they would not hesitate to grasp the gauntlet of steel, rather than just run through a gamut of statements. | Мы убеждены, что они не колеблясь примут жесткий вызов, вместо того чтобы заниматься бесконечными словопрениями. |
| It's a magic gauntlet with a very specific power. | Это волшебная рукавица с очень специфичной силой. |
| I thought we called it the resurrection gauntlet? | Я думала, она называется воскрешающая рукавица? |
| It originally started as a Gauntlet clone developed by Frank Tore Johansen at the University of Oslo in Norway. | Рукавица), созданной Франком Тор Йохансоном (англ. Frank Tore Johansen) в Университете Осло, Норвегия. |
| You told me that gauntlet could lead you to... to someone's weakness, to the thing they loved the most. | Ты сказал мне, что эта рукавица может показать чью-либо слабость, может привести к самой любимой вещи. |
| Well, a gauntlet like this made the tool marks on Isabelle Dubois' cheekbone. | Что ж, следы на скуловой кости Изабеллы Дюбуа оставила такая же латная рукавица. |
| I don't have a gauntlet... | Какие ещё клочки? ... |
| And this woman comes along and runs the gauntlet of your life choice, and comes out on the other end smiling just so you can call her "casual"? | И вот появляется эта женщина, разбивает в клочки ваш смехотворный «жизненный выбор», выходит с другой стороны, улыбаясь, - и вы смеете называеть её «нерегулярной»? |
| First we have to run the gauntlet. | Надо ещё пройти сквозь строй. |
| You can't run the media gauntlet every day. | Вы не можете каждый день ходить сквозь строй репортёров. |
| This is a gauntlet run right through the heart of Sadr City. | Придется пройти сквозь строй штыков в самом сердце Садр-Сити. |
| So, coming here today meant you had to run a, run a gauntlet. | То есть для того, чтобы придти сюда, вам пришлось пройти сквозь строй репортеров. |
| The Gauntlet, you mean? | «Пройти сквозь строй»? |
| In August 1941, British, Canadian and Free Norwegian Forces landed on Spitzbergen during Operation Gauntlet, to destroy the coal industry, associated equipment and stores. | В августе 1941 года британские, канадские и норвежские войска высадились на Шпицбергене в ходе операции Gauntlet. |
| The most positive reviews coming from IGN, The Gauntlet, and Billboard. | Большинство рецензентов довольно благосклонно приняли альбом, к примеру IGN, The Gauntlet и Billboard. |
| She had a minor role in Infinity Gauntlet #1-6 (1991) and co-starred in Warlock and the Infinity Watch #1-42 (1992-1995). | Гамора имеет небольшую роль в Infinity Gauntlet Nº 1-6 (1991) и играет одну из главных ролей в Warlock and the Infinity Watch Nº 1-42 (1992-1995). |
| Midway also acquired the rights to video games that were originally developed by Williams Electronics and Atari Games, such as Defender, Joust, Robotron 2084, Gauntlet, and the Rush series. | Midway также приобрела права на компьютерные игры, которые изначально были разработаны Williams Electronics и Atari Games, например, Defender, Joust, Robotron: 2084, Gauntlet и серия игр Rush. |
| The Bulldog was withdrawn from RAF Fighter Command in July 1937, being primarily replaced by the Gloster Gauntlet. | Состоял на вооружении истребительного командования до 1937 года, когда начал заменятся на Gloster Gauntlet. |
| However, he found The Green Glove "is not in that echelon, but is merely a standard chase after a medieval, bejewelled gauntlet filched from a rural French church." | Однако оказалось, что «"Зелёная перчатка" не из этого эшелона, а всего лишь стандартная гонка за средневековой, украшенной драгоценностями перчаткой, украденной из сельской французской церкви». |
| A version of the Cosmic Cube is seen in Project Pegasus alongside the Watcher and Infinity Gauntlet. | Версия Космического Куба видна в Проекте Пегас рядом с Наблюдателями и Перчаткой Бесконечности. |
| The congress of abstract beings then witnessed Adam Warlock's cosmic trial to determine his worthiness to wield the Infinity Gauntlet. | Конгресс абстрактных существ засвидетельствовал прохождения испытаний Адама Уорлока, это было сделано для подтверждения его прав на владения Перчаткой Бесконечности. |
| Master Order and Lord Chaos participated in the congress of metaphysical and abstract beings to determine Thanos' fitness to wield the Infinity Gauntlet. | Порядок и Лорд Хаос участвовал в съезде метафизических и абстрактных существ, чтобы решить достоин ли Танос владеть Перчаткой Бесконечности или нет. |
| The Gems can be displayed on a stand that comes with the Gauntlet or on each Elder that Thanos encountered in the story Thanos Quest. | Камни бесконечности можно было установить на специальную подставку, идущую вместе с Перчаткой бесконечности, либо на подставку Старейшин, с которыми сталкивался Танос в истории Thanos Quest. |
| The Gauntlet's easier to navigate than this party. | В Гаунтлете легче ориентироваться, чем на этой вечеринке. |
| I should never have run the Gauntlet. | Я не должна была участвовать в Гаунтлете. |
| I ran the Gauntlet... and won. | Я бежала в Гаунтлете... и победила. |
| She was one of the former Warriors that was accused of Gauntlet's beating. | Она была одним из бывших воинов, которых обвинили в избиении Гаунтлета. |
| I heard it during the Gauntlet and then again tonight. | Я слышала это во время Гаунтлета и сейчас снова. |
| I should never have trained her for the Gauntlet. | Я не должен был тренировать ее для Гаунтлета. |