Английский - русский
Перевод слова Gauntlet

Перевод gauntlet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перчатка (примеров 12)
It is a gauntlet thrown at the feet of polite society. Перчатка брошена к ногам приличного общества.
You told me that gauntlet could lead you to... to someone's weakness, to the thing they loved the most. Ты сказал мне, что перчатка может указать на чью-то слабость, на то, что человек любит больше всего.
When he was three, his parents, Esteban and María, were kidnapped by Maximum and cruelly used as the mental tissue for the biomechanical "living building" Project Gauntlet, Cyberville's security system. Когда ему было три года, его родители, Эстебан и Мария, были похищены «Максимумом», которая безжалостно использовала их в качестве психической оболочки биомеханического «организма» проекта «Перчатка» - системы безопасности Сайбервилля.
It's mystical, so we need a mystical device, like an oblivion mirror or a medusa gauntlet, or... Он волшебный, значит, нам нужно волшебное орудие, например, зеркало забвения или перчатка медузы, или...
However, he found The Green Glove "is not in that echelon, but is merely a standard chase after a medieval, bejewelled gauntlet filched from a rural French church." Однако оказалось, что «"Зелёная перчатка" не из этого эшелона, а всего лишь стандартная гонка за средневековой, украшенной драгоценностями перчаткой, украденной из сельской французской церкви».
Больше примеров...
Вызов (примеров 23)
It's just, I am with gauntlet, and from now on, I take all adult tasks on. Это вызов, с этого момента я выполняю задачи для взрослых сама.
Pauline Kahn had thrown down the gauntlet. Паулина Кан бросила мне вызов
Okay. The gauntlet's been thrown down. Я принимаю твой вызов.
We are confident that they would not hesitate to grasp the gauntlet of steel, rather than just run through a gamut of statements. Мы убеждены, что они не колеблясь примут жесткий вызов, вместо того чтобы заниматься бесконечными словопрениями.
But tomorrow morning, when I announce my candidacy, we will throw down a gauntlet - all of us here in this room - promising to put America first again. Но завтра утром, когда я объявлю об участии в выборах, мы примем новый вызов, все мы в этой комнате, берём обязательство снова обеспечить главенство Америке.
Больше примеров...
Рукавица (примеров 9)
It's a magic gauntlet with a very specific power. Волшебная рукавица, обладающая исключительной силой.
It's a magic gauntlet with a very specific power. Это волшебная рукавица с очень специфичной силой.
I thought we called it the resurrection gauntlet? Я думала, она называется воскрешающая рукавица?
You told me that gauntlet could lead you to... to someone's weakness, to the thing they loved the most. Ты сказал мне, что эта рукавица может показать чью-либо слабость, может привести к самой любимой вещи.
That's a gauntlet from a post-medieval Scottish knight's suit of armor. Это латная рукавица из набора пост-средневековых шотландских доспехов.
Больше примеров...
Клочки (примеров 2)
I don't have a gauntlet... Какие ещё клочки? ...
And this woman comes along and runs the gauntlet of your life choice, and comes out on the other end smiling just so you can call her "casual"? И вот появляется эта женщина, разбивает в клочки ваш смехотворный «жизненный выбор», выходит с другой стороны, улыбаясь, - и вы смеете называеть её «нерегулярной»?
Больше примеров...
Сквозь строй (примеров 9)
First we have to run the gauntlet. Надо ещё пройти сквозь строй.
You can't run the media gauntlet every day. Вы не можете каждый день ходить сквозь строй репортёров.
So, coming here today meant you had to run a, run a gauntlet. То есть для того, чтобы придти сюда, вам пришлось пройти сквозь строй репортеров.
The first battalion was judged by a tribunal; the instigators were condemned to run the gauntlet, while other soldiers were to be exiled to distant garrisons. Первый батальон был предан военному суду, приговорившему зачинщиков к прогнанию сквозь строй, а остальных солдат к ссылке в дальние гарнизоны.
Beat the gauntlet and meet our lovely queen! Пройди сквозь строй и встрёть нашу прёкрасную королёву!
Больше примеров...
Gauntlet (примеров 21)
Gauntlet II, like its predecessor, is a fantasy-themed hack and slash game. Как и предшественница, Gauntlet II является фэнтезийной игрой в жанре hack and slash.
The most positive reviews coming from IGN, The Gauntlet, and Billboard. Большинство рецензентов довольно благосклонно приняли альбом, к примеру IGN, The Gauntlet и Billboard.
The Mercury's smaller size was aimed at fighter use and it powered the Gloster Gauntlet and its successor, the Gloster Gladiator. Уменьшение габаритов Mercury было обусловлено его планировавшимся применением на истребителях, так, он устанавливался на самолёте Gloster Gauntlet и сменившем его Gloster Gladiator.
The character features in the limited series the Infinity Gauntlet, and with the combined cosmic pantheon of the Marvel universe attempt to stop Thanos, who at the time wields the Infinity Gems. В ограниченной серии Infinity Gauntlet, Кронос вместе с космическим пантеоном вселенной Marvel пытается остановить Таноса, который в это время завладел Камнями Бесконечности.
Electronic Gaming Monthly gave the Super NES version a 6.8 out of 10, summarizing it as "A decent overhead shooting game in the spirit of Technoclash and Gauntlet." Electronic Gaming Monthly дал версии Super NES 6.8 баллов из 10 возможных, назвав её «хорошим шутингом в духе Technoclash и Gauntlet», версии для Genesis - 6.4 балла.
Больше примеров...
Перчаткой (примеров 12)
A version of the Cosmic Cube is seen in Project Pegasus alongside the Watcher and Infinity Gauntlet. Версия Космического Куба видна в Проекте Пегас рядом с Наблюдателями и Перчаткой Бесконечности.
When Warlock acquires the Infinity Gauntlet, he expels good and evil from his soul, unintentionally giving them corporeal forms. Когда Адам Уорлок завладел Перчаткой Бесконечности, он изгнал зло и добро из своей души, которые обрели телесные формы.
The congress of abstract beings then witnessed Adam Warlock's cosmic trial to determine his worthiness to wield the Infinity Gauntlet. Конгресс абстрактных существ засвидетельствовал прохождения испытаний Адама Уорлока, это было сделано для подтверждения его прав на владения Перчаткой Бесконечности.
Master Order and Lord Chaos participated in the congress of metaphysical and abstract beings to determine Thanos' fitness to wield the Infinity Gauntlet. Порядок и Лорд Хаос участвовал в съезде метафизических и абстрактных существ, чтобы решить достоин ли Танос владеть Перчаткой Бесконечности или нет.
Warlock and the still inactive Gauntlet are captured by the Magus, and both attacked by Doom and Kang. Уорлок с ещё не действующей Перчаткой был схвачен Магусом, и на них немедленно напали Дум и Канг.
Больше примеров...
Гаунтлете (примеров 3)
The Gauntlet's easier to navigate than this party. В Гаунтлете легче ориентироваться, чем на этой вечеринке.
I should never have run the Gauntlet. Я не должна была участвовать в Гаунтлете.
I ran the Gauntlet... and won. Я бежала в Гаунтлете... и победила.
Больше примеров...
Гаунтлета (примеров 3)
She was one of the former Warriors that was accused of Gauntlet's beating. Она была одним из бывших воинов, которых обвинили в избиении Гаунтлета.
I heard it during the Gauntlet and then again tonight. Я слышала это во время Гаунтлета и сейчас снова.
I should never have trained her for the Gauntlet. Я не должен был тренировать ее для Гаунтлета.
Больше примеров...