Got a nasty gash on his leg. | У него глубокая рана на ноге. |
He's got a gash on his forehead and bruising on his skin. | У него глубокая рана на лбу и синяки на коже. |
Christine had a gash on her head, suggesting the killer knocked her out and threw her to the ground and started the engine. | "За". На голове Кристины была глубокая рана, полагаю, убийца ударил ее, бросил на пол и завел двигатель. |
A gash across her face Her pretty face | Глубокая рана появилась на ее миловидном личике! |
The left calf showed a long gash through skin and tissues to the deep muscles and reaching from the knee to five inches above the ankle. | На левой голени глубокая рана, проходящая через кожу и ткани до глубоколежащих мускулов, она начинается на пять дюймов выше лодыжки и тянется до колена. |
Woodhull had a gash on his neck. | У Вудхалла есть порез на шее. |
There's no sign of concussion, but it left a nasty gash. | Следов сотрясения нет, но остался ужасный порез. |
That gash on his face was from the wiper blade - | Этот порез у него на щеке точно от моего дворника... |
There's a shallow vertical gash to the sternum. | На грудине неглубокий вертикальный порез. |
There's a gash in his sartorius. | У него глубокий порез на портняжной мышце. |
The casino took Ms. Mulraney to the hospital to treat a gash on her head. | И казино отправило мисс Мулрэни в госпиталь чтобы вылечить ее рану на голове. |
Can you see all this bruising and this gash? | Видишь все эти ушибы и эту рану? |
The Ghost Rider's whip didn't go deep enough to take him, but left a gash on his back. | Кнут Всадника не прошёл достаточно глубоко, чтобы забрать его, но оставил рану на спине. |
They could take an eye out or cause a deep gash completely unintentionally. | Ими можно ненароком глаз выколоть или нанести серьезную рану. |
The gash on my head proves it. | И я получил глубокую рану на моем котелке, чтобы доказать это. |
Dad drives to the hospital with a broken arm and a gash on his forehead. | Папа везет нас в больницу со сломанной рукой и раной на лбу. |
And he came home with a bloody gash over his eye and his shirt torn. | Он пришел домой с кровавой раной над глазом и в порванной рубашке. |
Some whack job with a fake hand and a bloody gash on his head comes at you with a gun, I give him what he wants. | Ко мне подошел какой-то шизанутый с протезом вместо руки и раной на голове, я дал ему все, что он потребовал. |
You can't exactly be gorgeous girl number seven with a giant gash on your forehead. | Трудно играть красавицу с страшной раной на лбу. |
Please, Doc, you got to help me with this nasty gash. | Пожалуйста, Док, помогите мне с этой неприятной дырой. |
With a gash in the hull. | С дырой в корпусе. |
The employee stated that during the course of 2010, he also witnessed technicians of the Corporation from the Democratic People's Republic of Korea operating at a sister facility belonging to the Department in the region of Gash Barka. | Сотрудник сообщил, что в 2010 году он также видел технических специалистов корпорации из Корейской Народно-Демократической Республики, работающих на дочернем объекте, принадлежащем Департаменту, в районе Гаш Барка. |
Extended its policy of ethnic cleansing to expel 15,000 Eritreans from their own territory in the southern Gash region in Eritrea by confiscating their livestock and other property; | расширил свою политику этнических чисток, выслав 15000 эритрейцев со своей собственной территории в южной части района Гаш в Эритрее, конфисковав у них скот и иное имущество; |
In an effort to resettle approximately 40,000 internally displaced persons who live in camps, the Eritrean Government initiated the return of 9,000 and 11,000 persons in the Debub and the Gash Barka regions, respectively. | В рамках усилий по расселению приблизительно 40000 перемещенных внутри страны лиц, проживающих сейчас в лагерях, правительство Эритреи инициировало возвращение 9000 человек в регион Дебуб и 11000 человек в регион Гаш Барка. |
Between 2 and 5 April, a rapid village assessment was conducted in the area of Gash Barka, where many returns are expected. | Со 2 по 5 апреля была проведена оперативная оценка положения в деревне в районе Гаш Барка, куда ожидается прибытие большого количества возвращающихся беженцев. |
It says Gash. ls your name Gash? | Тут написано "Гаш". |
In the provinces of Barka, Gash and Setit and Sahel, there was some delay in building the polling stations. | В провинциях Бэрка, Гэс и Сэтит и Сэхел имелись определенные задержки со строительством помещений для избирательных участков. |
The Keren Regional Office had under its responsibility the western provinces of Barka, Gash and Setit, and Senhit, as well as the province of Sahel. | Региональное отделение в Кэрэне несло ответственность за западные провинции Бэрка, Гэс и Сэтит и Сэнхит, а также за провинцию Сэхел. |
For example, upon receiving reports that some women in the Gash and Setit province had been forbidden to register by their male relatives, a UNOVER team raised the issue in a visit to the area. | Например, после того как были получены сообщения о том, что некоторым женщинам в провинциях Гэс и Сэтит их родственники мужчины запрещают регистрироваться, группа МНООНКРЭ в ходе поездки в этот район подняла этот вопрос. |
CHIBS: What's this gash doing here? | Что здесь делает эта пизда? |
What's this gash doing here? | Что здесь делает эта пизда? |
'Cause I've heard she's a complete gash and a half. | Я-то слышала, что она та ещё пизда. |
From January 2004 to February 2005, ILO and UNHCR personnel worked side by side in the Gash Barka region of Eritrea for the rehabilitation of public infrastructure projects employing local workforces and creating employment service centres. | С января 2004 года по февраль 2005 года сотрудники МОТ и УВКБ совместно работали в регионе Гаш-Барка в Эритрее над проектами по восстановлению государственной инфраструктуры, предусматривавшими использование местной рабочей силы и создание сервисных центров занятости. |
Food security for the internally displaced persons resettled in the Gash Barka and Debub regions in Eritrea has improved, following the good rainy season (from June to September). | После хорошего сезона дождей (с июня по сентябрь) улучшилась обстановка в плане продовольственной безопасности внутренне перемещенных лиц, которые поселились в регионах Гаш-Барка и Дебуб в Эритрее. |
The impediments of landmines and UXO to such constructions and other development projects were significant particularly in the areas of Debub and Gash Barka regions until clearance could first be conducted. | До проведения сперва расчистки территорий наличие наземных мин и НРБ служило значительным препятствием для осуществления таких проектов строительства и других проектов в области развития, причем особенно в регионах Дебуб и Гаш-Барка. |
(a) Gash Barka region: Agordat and Shambuko. | а) провинция Гаш-Барка: Акордат и Шамбуко; |
Eritrea reported that since December 2012 a total of six areas in Gash Barka measuring 1,705,462 square metres and a total of 12 areas in Debub measuring 4,413,406 square metres have been cancelled through non-technical survey. | Эритрея сообщила, что с декабря 2012 года благодаря нетехническому обследованию безопасными были признаны шесть районов площадью 1705462 кв. м в провинции Гаш-Барка и 12 районов площадью 4413406 кв. м в провинции Дэбуб. |
Ms. Gash (Australia) said that her delegation acknowledged the importance of space-related activities and it supported international efforts to address food security. | Г-жа Гэш (Австралия) говорит, что ее делегация признает важное значение космической деятельности и поддерживает международные усилия по решению проблемы продовольственной безопасности. |
Ms. Gash (Australia): Australia remains a strong supporter of the Peacebuilding Commission. | Г-жа Гэш (Австралия) (говорит по-англий-ски): Австралия по-прежнему является решительным сторонником Комиссии по миростроительству. |
Stephen Gash (born 1953) stood in the Sedgefield by-election, 2007 (triggered by the resignation of Prime Minister Tony Blair) for the English Democrats Party. | Стивен Гэш (родился в 1953 году) в 2007 году участвовал в дополнительных выборах (вызванных отставкой тогдашнего премьера Тони Блэра) в округе Седжфилд, от Партии Английских Демократов. |
Reducing the budget further in January, several players were released including key striker Michael Gash and instrumental midfielder Kyle Storer after just reaching 150 appearances for the club. | При сокращение бюджета в январе, клуб был вынужден отпустить нескольких игроков, включая ключевого нападающего Майкла Гаша и важного полузащитника Кайла Сторера, после 150 его игр за команду. |
In 1861 Munzinger joined Theodor von Heuglin in an attempt to explore central Africa, but separated from him in November, proceeding along the Gash and Atbara to Khartoum. | В 1861 году он присоединился к экспедиции фон Хойглина в Центральную Африку, но отделился от неё в ноябре в северной Абиссинии, продолжая самостоятельно путешествовать вдоль Гаша и Атбары в Хартум. |
This has led to the return of internally displaced persons previously accommodated in camps in the Gash Barka and Debub zones. | Это привело к возвращению вынужденных переселенцев, ранее размещавшихся в лагерях в Гаш-Барке и Дебубе. |
The plan, which covers roughly a period of three to four weeks, details repatriation of about 20,000 IDPs from Debub camps and 14,500 IDPs from Gash Barka camps to various villages in these two regions. | Этот план, рассчитанный примерно на 3-4 недели, содержит подробную информацию о возвращении около 20000 вынужденных переселенцев из лагерей в Дебубе и 14500 вынужденных переселенцев - из лагерей в Гаш-Барке в различные деревни этих двух регионов. |