| Hair clippings, snuff boxes, garters, cravat pins. | Пряди волос, табакерки, подвязки, булавки галстуков. |
| We should do the garters, toss the bouquet... | Нужно сделать подвязки, бросай букет... |
| I thought you was changin' into your garters. | Я думал, ты одеваешь подвязки. |
| Guv'll have me guts for garters if I talk to you. | Шеф сделает из моих кишок подвязки, если я буду говорить с вами. |
| She wears breeches between her legs and garters below her knees. | Она носит панталоны и подвязки ниже колен. |
| Well, I honestly don't know what "guts for garters" is, so... | Ну, если честно, я не знаю, что такое "кишки на подвязки", так что... |
| You're still wearing tight elastic on your undergarments and I thought I told you to choose suspenders rather than garters? | Вы до сих пор носите обтягивающее бельё, и, насколько я помню, я сказала вам носить подтяжки, а не подвязки. |
| Silk garters in all colours | Шелковые подвязки всех цветов. |
| Are you wearing arm garters? | Ты носишь ручные подвязки? |
| I gave you mementos, smart garters far above your station. | Вещицы дарил на память, подвязки, куда шикарней, чем в твоём положении пристало. |
| I'll catch this criminal who steals garters, and wives, even though I have been discharged, | Я поймаю этого негодяя, который крадет подвязки... и жен! |
| I ought to get garters, really, like the nuns. | Я вообще-то должна, как монашки, носить подвязки. |
| Get in my way, I'll have your guts for garters. | Станешь на моём пути, я твои кишки на подвязки пущу. |
| Any of you so much as thinks the word "parley", I'll have your guts for garters! | Тому, кто еще раз произнесет слово "парламентер", я выпущу кишки и пущу их на подвязки! |
| She'll have your guts for garters. | Жилы вытянет и сделает подвязки. |