The new building with 13 thousand square meters is located on the bank of Ganja River. |
Новое здание площадью 13 тысяч квадратных метров расположено на берегу реки Гянджа. |
The first post office was opened in 1818 in Yelizavetpol (now Ganja). |
Первая почтовая контора была открыта в 1818 году в Елизаветполе (ныне Гянджа). |
Artur Rasizade was born on 26 February 1935 in Kirovabad (nowadays Ganja) in a teacher's family. |
Артур Расизаде родился 26 февраля 1935 года в Кировабаде (ныне Гянджа) в семье учителя. |
Many villagers from Ganja, Agulis and Dasht (Nakhchivan) were moved to Erivan to rebuild the fortress. |
Многие жители деревни Гянджа, Агулис и Дашт (Нахчыван) были переселены в Эривань, чтобы восстановить крепость. |
His place of registration is 21/25 Ganja Ave., Baku. |
Местом его регистрации является город Баку, проспект Гянджа 21/25. |
In the spring of 1996, the Joint Declaration on twinning of the Azerbaijani city of Ganja with the Pakistani city of Multan was adopted. |
Весной 1996 года была принята Совместная декларация о побратимстве азербайджанского города Гянджа с пакистанским городом Мултан. |
Most people interviewed in the Kubatly district said they were orgininally from Baku, Sumgayit, Ganja, Chaikent, Artsvashen and also Leninavan. |
Большинство людей, с которыми были проведены беседы в Кубатлинском районе, сообщили, что они приехали из Баку, Сумгаита, Гянджа, Чайкента, Артсвашена, а также Ленинавана. |
Tbilisi - Tisiteli Khidi - Ganja - Evlak - Baku 3 |
Тбилиси - Цители-Хиди - Гянджа - Евлах - Баку Предложена также Грузией. |
The elder noted that residents were originally from Baku, Sumgayit, Goranboy, Ganja and Nakhichevan, as well as regions near to the territories covered by the mandate. |
Старейшина отметил, что жители являются выходцами из Баку, Сумгаита, Геранбоя, Гянджа и Нахичеваня, а также районов рядом с территориями, подпадающими под мандат. |
In Khanlik people are all displaced persons from Baku, Sumgayit, Ganja, Leninavan and the Goranboy region who had arrived via Armenia over the last ten years. |
Все жители в Ханлике являются перемещенными лицами из Баку, Сумгаита, Гянджа, Ленинавана и Геранбойского района, которые прибыли через Армению в течение последних 10 лет. |
The words "Ganja" (the historic name of the city) were written on the different parts of the building with the bottoms of bottles, however during that time the city was officially called Kirovabad (1935-1989). |
Слова «Гянджа» (историческое название города) были написаны в разных частях здания, однако в то время город официально назывался Кировабад (1935-1989). |
This has included not only properties in the capital, Baku, the cities of Kirovabad (Ganja) and Sumgait and other places with large and concentrated Armenian populations, but also the immediate conflict zone - the districts of Shahumian, Getashen and Northern Martakert. |
Это включает не только имущество в столице Баку, в городах Кировабад (Гянджа) и Сумгаит и в других местах компактного проживания армянского населения, но и распространяется на непосредственную зону конфликта - Шаумянский и Геташенский районы и северную часть Мартакертского района. |
Besides, the 84-kilometer telegraph line from Ganja city was put into operation. |
Кроме того, введена в эксплуатацию 84-километровая телеграфная линия от города Гянджа. |
It was preceded by Ganja which was a LEAP pilot city. |
Ему предшествовал г. Гянджа, который являлся пилотным городом МПДООС. |
26 and 27 April 2010 in connection with the reconstruction ATS-57/ATS-59 Ganja possible disruptions in the provision of high-speed Internet ADSL. |
26 и 27-го апреля 2010 года в связи с реконструкцией АТС-57/АТС-59 города Гянджа возможны перебои в предоставлении услуг скоростного интернета ADSL. |
In 1991, in honor of the 850th anniversary of the outstanding Persian poet Nizami Ganjavi a 4000 km cycling race between Saint Petersburg and Ganja was held. |
В 1991 году в честь 850-летия выдающегося азербайджанского поэта Низами Гянджевя прошла 4000-км велосипедная гонка Санкт-Петербург - Гянджа. |
Digital ATE-s in Baku (ATE-499) and in Ganja (ATE-28)with the 10,000 subscribers capacity... |
Цифровых АТС эксплуатируемых в городах Республики: Баку (АТС-499), Гянджа (АТС-28), с общей абонентской емкостью 10000 номеров. |
This statement conflicted with the findings of the FFM, based on interviews with residents also from Shamkir, Martuni/Khojavend, Ganja and Mardakert/Agdere. |
Это заявление противоречило выводам Миссии, основывающимся на беседах с жителями, которые, по их словам, прибыли также из Шамкира, Мартуни/Ходжавенда, Гянджа и Мардакерта/Агдере. |
For example, each ashig representing the regions of Ganja, Kalbajar, Gazakh, Tovuz and Borchali markedly differ in their individual skill and cherish traditional ashig art. |
К примеру, ашуги, представляющие каждый из регионов Гянджа, Кельбаджар, Газах, Товуз, Борчалы, заметно отличаются своим индивидуальным мастерством и с особой стойкостью берегут традиции ашугского искусства. |
With a view to modernizing the judicial system, the Presidential Decree of 19 January 2006 set up new courts in Azerbaijan (in the cities of Baku, Ganja, Sumqayit, Ali Bayramli and Shaeki). |
В целях модернизации судебной системы Указом Президента Азербайджанской Республики от 19 января 2006 года в Азербайджанской Республике (в городах Баку, Гянджа, Сумгайыт, Алибайрамлы, Шеки) были организованы новые суды. |
The opera was staged in 1915, in Ganja for the first time and a year later was staged at Tbilisi Opera and Ballet Theatre (now Paliashvili Theater of Opera and Ballet of Georgia). |
Впервые опера была поставлена в 1915 году в Елизаветполе (ныне - Гянджа), а через год - на сцене Тифлисского театра оперы (ныне - Грузинский театр оперы и балета им. Палиашвили). |
Poti - Senaki - Khashuri - Tbilisi - Tsiteli Khidi - Ganja - Baku 4 |
Поти - Сенаки - Хашури - Тбилиси - Цители-Хиди - Гянджа - Баку Участок Тбилиси - Баку предложен также Азербайджаном. |
Considering the importance of aid centres for the people suffered from domestic violence suggestions on establishment of such centres in Baku and Ganja were reflected in the State program on Social-economic development of the regions of the Republic of Azerbaijan (2014-2018) |
Учитывая важность организации центров помощи лицам, пострадавшим от бытового насилия, предложения о создании таких центров в городах Баку и Гянджа отражены в Государственной программе по социально-экономическому развитию регионов Азербайджанской Республики на период 2014 - 2018 годов. |
[Ganja Station, Ganja] |
[Станция Гянджа, Гянджа] |
In 1982 Rovshan Javadov became the Police Inspector of Ganja. |
В 1982 Ровшан Джавадов стал инспектором милиции города Гянджа. |