We're all from Galilee. |
Мы все из Галилеи. |
And they sailed on over to Gadara, which is across the lake from Galilee. |
И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи. |
The districts of Beirut-Sidon and Safed (encompassing much of the Galilee) were united under the rule of Ma'nid Emir Fakhr-al-Din ibn Maan. |
Районы Бейрута и Сидона - Цфата (охватывающий большую часть Галилеи) были объединены под властью эмира Фахр-ад-дина Маана. |
The police spokesman for the Galilee district stated that a fire brigade investigator had concluded that the fire was started deliberately. |
Представитель полиции района Галилеи заявил, что следователь пожарной охраны пришел к выводу о том, что пожар возник в результате поджога. |
Attractions such as jeep tours (enabling you to discover the Galilee wilderness), a herb garden for spice and healing, a plant nursery and many galleries - all await you. |
Вас ждут различные развлечения: прогулки на джипах (Вы познакомитесь с дикой природой Галилеи), посещение сада лекарственных трав и пряностей, питомника для растений и множества галлерей. |
Herod landed at Ptolemais and began his campaign against Antigonus with the conquest of the Galilee, marched down the coast to take Jaffa and then relieved Masada, where his family was still holed up. |
Ирод высадился в Акко и начал борьбу с Антигоном с целью завоевания Галилеи. провел соратников по побережью для взятия Яффы, после чего захватил Масаду, где находилась семья Ирода. |
He was not known to be affiliated to any armed group, although several groups, including the previously unknown group Ahrar al-Jalil (Free People of Galilee), claimed responsibility. |
О его причастности к какому-либо вооруженному формированию неизвестно, хотя ответственность взяли на себя сразу несколько групп, в том числе ранее неизвестная группировка «Ахрар аль-Джалиль» («Свободный народ Галилеи»). |
So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David. |
Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. |
(sing) Since You come from Galilee (sing) |
Но так как ты из Галилеи, |
People of Galilee, the hour of liberation has come. |
Люди Галилеи! Настал час освобождения. |
The Lebanese militia group Hezbollah resisted the treaty and 20 minutes prior to the ceremony launched mortar and rocket attacks against northern Galilee towns. |
Группа ливанских боевиков «Хезболлы» в знак протеста против договора за 20 минут до начала церемонии подписания обстреляла населенные пункты северной Галилеи минометными снарядами и ракетами. |
and in our eyelids is the grass of Galilee. |
И луга Галилеи навек в моем сердце. |
(b) Engagement of the private sector: A project entitled The Tourist Villages of Upper Galilee has aimed at improving the basic infrastructure of 5 "tourist villages" during the last five years. |
Ь) участие частного сектора: проект, озаглавленный "Туристические деревни в верхней части Галилеи", предусматривал улучшение базовой инфраструктуры пяти "туристических деревень" в течение последних пяти лет. |
He began in Galilee and now He has come here. |
Он учит по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места. |