| The WI is participating in a national fundraising drive to buy new ambulances. | Женский Институт проводит сбор средств на покупку автомобилей "скорой помощи". |
| Fundraising for the hospital? | Сбор средств для больницы? |
| I agree, it's the fundraising that counts. | Я согласен, главное - сбор средств. |
| Portlight has since organized annual fundraising walkathons called relief walks in communities around the US, with Weather Underground as sponsoring partner. | Portlight Strategies с тех пор ежегодно организуют сбор средств, называемые relief walks в общинах по всему США, с Weather Underground в качестве партнера. |
| How is your fundraising going? | Как идет сбор средств? |
| The Council for Aid to Education publishes a list of the top universities in terms of annual fundraising. | Совет по оказанию помощи образованию публикует список лучших университетов с целью ежегодного сбора средств. |
| That we raised more money in five minutes of oil wrestling Than we did in two days of fundraising? | По которой мы получили больше денег за 5 минут борьбы в масле, чем за 2 дня сбора средств. |
| Conducting fundraising financial activities, and using the funds in investment operations, through its subsidiaries Enel Investments, Enel Finance International, and International Endesa (located in the Netherlands). | Проведение сбора средств, финансовая деятельность, использование средств в инвестиционных операциях компания производит через свои дочерние компании Enel Investments, Enel Finance International и International Endesa (расположенных в Нидерландах). |
| Loki developers received $9,000 in bounties during its development-nearly half of the project's total bounty fundraising. | Разработчики версии Loki получили $9000 во время своего развития - почти половину общего сбора средств фонда за грант. |
| It's a fundraising night in the shelter. | Это день сбора средств для "Рыцарей". |
| And, of course, we are extremely grateful for your help in our fundraising. | И, конечно, мы чрезвычайно признательны за вашу помощь в нашем сборе средств. |
| I appreciate your contribution on fundraising. | я ценю ваше участие в сборе средств. |
| Training in local fundraising is a possibility, as is identifying links with the private sector, charging for use, and encouraging policy reforms. | Возможно инициировать обучение в местном сборе средств как и осуществить связь с частным сектором, определить налоги на пользование и поощрять стратегические реформы. |
| UNAIDS' alliances with the private sector can take many forms: programmatic partnerships, advocacy, fundraising support, or contributions-in-kind. | Альянсы ЮНЭЙДС с частным сектором могут принимать разнообразные формы: партнерства в рамках программ, адвокация, поддержка в сборе средств и материальные взносы. |
| To counter the fundraising advantage obtained by this strategy, I have contributed to independent organizations that by law are forbidden to coordinate their activities with the political parties or candidates. | Как противовес указанному преимуществу в сборе средств я делаю вклад в независимые организации, которым по закону запрещено согласовывать свою работу с деятельностью или кандидатами политических партий. |
| Super soldiers take over the world to carry out vicious fundraising schemes? | Супер-солдаты завоевывают мир, чтобы провернуть свои махинации по сбору средств? |
| You know I can't stand Judge Clayton and his fundraising extravaganzas. | Ты знаешь, я не переношу судью Клейтон и его феерии по сбору средств. |
| On March 8, 2007, it was publicly announced in Toronto, Ontario, Canada, that Pinsent had accepted the appointment of honorary chairman of the "Building for the Future" fundraising campaign for The Royal Canadian Regiment Museum. | 8 марта 2007 года в Торонто было объявлено, что Пинсент принял приглашение стать почётным председателем «Строительства для будущего» - кампании по сбору средств на создание музея Королевского канадского полка. |
| Adam is locked into a US lecture tour, also a fundraising program for the Adam Lang Foundation. | У Адама сейчас лекционный тур по США, а также программа по сбору средств для Фонда Адама Лэнга. |
| My father's biggest fundraising event to date - | Но это самая крупная акция моего отца по сбору средств... |
| I'm holding a fundraising cocktail party on board tomorrow afternoon. | Завтра днём у меня на борту благотворительный коктейль. |
| In Geneva, a fundraising solidarity lunch and bake sale is taking place at the UNAIDS Secretariat. | В Секретариате ЮНЭЙДС в Женеве проходит благотворительный обед солидарности и продажа выпечки с целью сбора средств. |
| The WI are planning a fundraising showing of a recent film and I asked which of the two you would rather see. | Женский Институт устраивает благотворительный кинопоказ, и я спросила, какой из двух новых фильмов вы бы выбрали. |
| There's a fundraising day Saturday. | В субботу благотворительный марафон. |
| Earlier the Ukraine 3000 International Charitable Foundation has sent donations of UAH 10,000 each to the officially announced fundraising accounts for Ivano-Frankivsk, Chernivtsi, and Lviv oblasts. | Ранее Международный благотворительный фонд «Украина 3000» перечислил на официально анонсированные счета помощи по 10 тысяч гривен в Ивано-Франковскую, Черновицкую и Львовскую области. |
| One delegation emphasized the strong contribution of National Committees to partnership, while another recommended that fundraising highlight the need for contributions to UNICEF regular resources. | Одна из делегаций подчеркнула значительный вклад национальных комитетов в развитие партнерских отношений, в то время как другая делегация рекомендовала в ходе мобилизации средств обращать внимание на необходимость вносить взносы по линии регулярных ресурсов ЮНИСЕФ. |
| Transactions between UNICEF and the Private Fundraising and Partnerships Division are eliminated on consolidation. | Операции между ЮНИСЕФ и Отделом по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству при консолидации не аннулируются. |
| Liabilities are accrued in the Private Fundraising and Partnerships Division accounts following recognized accounting standards, and appropriate cut-off procedures are followed consistently. | Пассивы учитываются методом начислений на счетах Отдела мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству в соответствии с принятыми стандартами учета и с последовательным соблюдением соответствующего порядка определения контрольной даты. |
| In accordance with Private Fundraising and Partnerships Division accounting policy, a provision to cover accounts receivable that are considered doubtful for collection may be established. | В соответствии с практикой ведения учета Отдела по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству может создаваться резерв на покрытие сомнительной дебиторской задолженности. |
| External relations and partnerships are organized into two major pillars: one pillar representing Governance, United Nations and Multilateral Affairs, and the second covering responsibilities for a range of partnerships within Private Fundraising and Partnerships. | Функция внешних связей и партнерских отношений связана с двумя главными аспектами: один из них касается вопросов государственного управления, Организации Объединенных Наций и многосторонних отношений, а второй - ответственности за поддержание партнерства в рамках Отдела по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству с частным сектором. |
| Endorsement and fundraising, they're not. | Но поддержка и фандрайзинг - нет. |
| He also raised $45 million for diocesan schools through a fundraising campaign, "Faith in the Future." | Он также собрал 45 миллионов долларов для епархиальных школ через кампанию фандрайзинг, «Вера в Будущее». |
| Endorsement and fundraising are not. | Но поддержка и фандрайзинг - нет. |
| By and large, the portal put the average man back into the agenda of modern media, rediscovering traditions of social journalism and creating new media approach - the fundraising text. | Портал «Такие дела», по сути, вернул в повестку современных медиа обычного человека и возродил традиции социальной журналистики, а также создал новый формат журналистского текста - фандрайзинг. |
| So we thought that some kind of a big idea is needed to reform, to totally rethink fundraising. | Так вот мы подумали, что нужна какая-нибудь идея большой реформы, чтоб полностью переосмыслить сбор денег. |
| In this town, Fundraising is like indentured servitude. | В этом городе, сбор денег это как долговое рабство. |
| And it's called fundraising. | Это называется сбор денег. |
| So we thought that some kind of a big idea is needed to reform, to totally rethink fundraising. | Так вот мы подумали, что нужна какая-нибудь идея большой реформы, чтоб полностью переосмыслить сбор денег. |
| And it's called fundraising. | Это называется сбор денег. |
| I have two hours of fundraising calls to make. | Мне нужно делать звонки - собирать деньги. |
| ) Fundraising isn't needed for a group whose activities needn't involve significant expenses. | ) Группам, чья деятельность не требует значительных затрат, не нужно собирать деньги. |
| From 2001 to 2009, he was a UNICEF Spokesperson for Youth, advocating for children and women caught up in the ongoing crisis in Sudan's Darfur region and assisting in fundraising and addressing United Nations affiliated groups in the United States. | С 2001 по 2009 год Фэрроу исполнял роль Представителя по делам молодежи ЮНИСЕФ, выступая «адвокатом» детей и женщин, оказывавшихся в положении кризиса в Дарфуре в результате Дарфурского конфликта, а также помогая собирать деньги в ООН. |
| The funds for construction donated by village dwellers were not sufficient, so in 1900 the parish assembly decided to seek support from the Diocese and requested for the opening of fundraising. | Средств на проведение строительных работ у прихожан не хватало, поэтому на приходском сборе в 1900 году было решено обратиться за поддержкой к руководству епархии и просьбой на открытие сбора пожертвований. |
| The worse that it is for us, the better that it is for this fundraising. | Чем хуже система для нас, тем лучше она для сбора пожертвований. |
| The worse that it is for us, the better that it is for this fundraising. | Чем хуже система для нас, тем лучше она для сбора пожертвований. |
| I read, but... fundraising, it's just - it's - | Я умею читать, но... Сбор пожертвований - это... |
| What am l appearing at a fundraising dinner for? | Почему я должен организовать сбор пожертвований? |
| The Act further codifies the elements of six offenses specifically in relation to religious organizations and their members: false statements; false or misleading information; breach of trust; misuse of investment; unlawful collection; and illegal fundraising. | Далее «О религиозных организациях» устанавливает составы шести правонарушений, специфичных для религиозных организаций: ложное заявление, сообщение ложной или вводящей в заблуждение информации, злоупотребление доверием, нецелевое использование денежных средств, незаконный сбор пожертвований и незаконное финансирование. |
| Funds raised by a fundraising system (a complex of works aimed at raising funds for the implementation of the charter of the Fund). | Средств, привлеченных по системе фандрайзинга (комплекс работ, направленных на привлечение средств для осуществления уставной деятельности Фонда). |
| Maitreya Project's main public fundraising method is the Sacred Art Sponsorship Program. | Основной вид фандрайзинга в Проекте Майтрея - программа «Сакральное Искусство для Спонсоров». |
| The head of fundraising handles all their contributions personally. | Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично. |
| In June 2016, DiDi closed a US$4.5 billion fundraising round, with investors including Apple Inc., China Life Insurance Co., and the financial affiliate of online shopping firm Alibaba Group Holding Ltd. | В июне 2016 года DiDi закрыла раунд фандрайзинга в размере 4,5 млрд $ с участием инвесторов, включая Apple Inc., China Life Insurance Co., а также Alibaba Group Holding Ltd и побила новый рекорд по сбору средств частной компании. |
| They believe those numbers are conduits through which Yusef Attar is fundraising and recruiting in the UK. | Они полагают, что эти номера - каналы, через которые Юсеф Аттар собирает средства и вербует в Великобритании. |
| Simon heads up fundraising for our committee. | Саймон собирает средства для нашего комитета. |
| Internet technologies are used for cause-related fundraising, community building, lobbying, and organizing. | Интернет-технологии используются для сбора средств на благотворительность, создания сообществ, лоббирования и организации. |
| Individuals targeted in fundraising are usually wealthy individuals who wish to leave a legacy or raise their social profile. | Впрочем благотворительность не чужда и представителям других социальных слоев общества. |
| In addition to fundraising articles, the portal publishes editorial materials. | Помимо фандрайзинговых статей портал публикует редакционные материалы. |
| And they were interested in developing a new, alternativeart space, and they needed funding for it, so they decided to comeup with some interesting fundraising projects. | Они хотели разработать новое, альтернативное художественноепространство. Для этого им нужны были деньги, поэтому они решилизапустить несколько интересных фандрайзинговых проектов. |